Translation of "Übergreifende zusammenarbeit" in English

Durch die frühe übergreifende Zusammenarbeit können innovative Lösungsansätze entwickelt werden.
Through an early and comprehensive collaboration, innovative approaches can be developed.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen eine gezielte Koordination und Kontrolle ermöglichen und die übergreifende Zusammenarbeit stärken.
They must allow for concerted coordination and control and sustain comprehensive cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die übergreifende Zusammenarbeit schafft beste technische und kaufmännische Lösungen.
Cross-divisional cooperation creates top technical and commercial solutions.
CCAligned v1

Britvic: Wie übergreifende Zusammenarbeit kann die Effizienz steigern.
Britvic: How cross-functional collaboration can increase the effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Wir bündeln Kompetenzen und setzen auf die übergreifende Zusammenarbeit unserer Fachteams.
We bundle competences and rely on the comprehensive cooperation of our team of experts.
ParaCrawl v7.1

Durch die übergreifende Zusammenarbeit sollen außerdem bestehende Versuchsanlagen besser ausgelastet werden.
Also, the interdisciplinary cooperation is intended to use the capacity of existing experimental plants better.
ParaCrawl v7.1

Wir spiegeln die vielfältigen Kunden-Lieferanten-Beziehungen entlang der Wertschöpfungskette wider und ermöglichen eine branchenspezifische wie übergreifende Zusammenarbeit.
VDMA reflects the varied customer-supplier relations all along the value adding chain, permitting both industry-specific and intra-industry cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Collaboration Lösung von GSD bietet eine hervorragende Grundlage für die unternehmensinterne sowie -übergreifende Zusammenarbeit.
The collaboration solution by GSD provides an excellent basis for the company's internal and cross-company cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir spiegeln die vielfältigen Kunden-Lieferanten-Beziehungen entlang der Wertschöpfungskette wider und ermöglichen eine branchenspezifische sowie übergreifende Zusammenarbeit.
We reflect the varied customer-supplier relationships along the value chain and enable industry-specific and cross-border cooperation.
ParaCrawl v7.1

Ich kann der Präsidentschaft bestätigen, dass ohne die übergreifende Zusammenarbeit der drei jüngsten Präsidentschaften das Ergebnis zum jetzigen Zeitpunkt kaum erreicht worden wäre.
I can endorse the view of the Presidency that the outcome could scarcely have been achieved by now without the overarching cooperation of the three most recent incumbents of the Presidency.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, diese Dialoge nach und nach so auszuweiten, dass eine übergreifende Zusammenarbeit in globalen Meeresbelangen entsteht.
The Commission intends to gradually expand the scope of such sectoral dialogues into a more overarching cooperation on global maritime affairs.
TildeMODEL v2018

Doch sind die zuständigen Stellen der Vereinigten Staaten von Amerika nicht der Auffassung, dass das übergreifende Ziel der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten darin liegt, mit den für die öffentlichen Aufsichts-, Qualitätssicherungs-, Untersuchungs- und Sanktionssysteme für Abschlussprüfer und Abschlussprüfungsgesellschaften zuständigen Stellen ein Verhältnis gegenseitigen Vertrauens zu schaffen.
However, the competent authorities in the United States of America do not consider that the ultimate objective of cooperation with Member States is to reach mutual reliance with the competent authorities for public oversight, quality assurance, investigation and penalty systems for auditors and audit firms of the Member States.
DGT v2019

Das übergreifende Ziel der Zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaatlichen und den drittstaatlichen öffentlichen Aufsichts-, Qualitätssicherungs-, Untersuchungs- und Sanktionssystemen für Abschlussprüfer und Abschlussprüfungsgesellschaften sollte darin bestehen, auf der Grundlage der Gleichwertigkeit der Systeme gegenseitiges Vertrauen in die jeweiligen Aufsichtssysteme zu schaffen.
The ultimate objective of cooperation between Member States and third country systems of public oversight, quality assurance, investigation and penalty for auditors and audit entities should be to reach mutual reliance on each other’s oversight systems based on the equivalence of the systems.
DGT v2019

Nationale und regionale Behörden sollten eine Dienststellen übergreifende Zusammenarbeit einrichten, die zur Entwicklung einer Strategie mit klaren Zielen führt und alle Stufen des Bildungswesens im Kontext der nationalen Lissabon-Programme erfasst.
National and regional authorities should establish cooperation between different departments, leading to developing a strategy with clear objectives and covering all stages of education in the context of the Lisbon national programmes.
TildeMODEL v2018

Zur Definition eines kohärenten Rechtsrahmens für einen echten digitalen Binnenmarkt ist eine übergreifende Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen General­direktionen der Kommission erforderlich.
These need to be addressed jointly by the various Commission DGs with a view to establishing a coherent legal framework for a genuine digital internal market.
TildeMODEL v2018

Zur Definition eines kohärenten Rechtsrahmens für einen echten digitalen Bin­nenmarkt ist eine übergreifende Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Generaldirek­tionen der Kommission erforderlich.
These need to be addressed jointly by the various Commission DGs with a view to establishing a coherent legal framework for a genuine digital internal market.
TildeMODEL v2018

Für Professor Isola sind die neu en Instrumente des RP6 ein "wichtiger intellektueller Katalysator in der biomedizinischen Forschung", da sie die übergreifende Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen wie auch die Einrichtung von Forschungskonsortien fördern.
Pro fessor Isola said that the new instruments of FP6 will act as 'an important intellectual catalyst in biomedical research' by encouraging cross-over between different scientific disciplines and the creation of research consortia.
EUbookshop v2

Menshen freut sich auf die Zukunft mit Ludger Braukmann, dessen vornehmliches Ziel die kontinuierliche Weiterentwicklung des deutschen Produktionsstandortes und eine optimierte, übergreifende Zusammenarbeit mit den weltweiten Standorten ist, teilte das Unternehmen mit.
Menshen look forward to the future with Ludger Braukmann, whose main objective is the continuous further development of the German production location and an optimised comprehensive cooperation with the world wide locations, the company reported.
ParaCrawl v7.1

Ihre Einsatzorte Mit mehr als 30 Standorten in Deutschland gehören übergreifende Zusammenarbeit und vernetztes Denken bei uns zum Tagesgeschäft.
With more than 30 sites in Germany, cross-sectoral cooperation and joined-up thinking are part of our day-to-day business.
ParaCrawl v7.1

So ist mit Sicherheit gewährleistet, dass wir Kundenanforderungen, welche Disziplinen übergreifende Zusammenarbeit mit internationalen Partnerfirmen und Forschungsinstituten erfordern, mehr als gerecht werden.
This ensures with certainty that we come up to customer requirements which affect cognate disciplines and require cross-border cooperation with international partners and research institutes.
ParaCrawl v7.1

Man arbeitet daran, eine effektive Behörden übergreifende Zusammenarbeit mit einem stärkeren gemeinsamen Verständnis nachhaltiger Ziele zu gewährleisten.
They are working to secure an effective cross-departmental cooperation with a stronger shared understanding of sustainability goals.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch zwischen den unterschiedlichen Akteuren liefert aber, wie die übergreifende Zusammenarbeit der Netzwerkmitglieder zeigt, praxisnahe und zukunftsorientiere Lösungen.
Discussion between the various players, however, delivers practical and future-oriented solutions, as the collaboration between the network members Shows.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Ausbildung, Qualitätsbewusstsein und technisches Know-how, übergreifende Zusammenarbeit und die Leidenschaft für unverwechselbare Designs sind die Faktoren, die Österreich als Interieur- und Möbel-Hotspot auf die Weltkarte setzen.
Good training, quality awareness and technical expertise, extensive cooperation and a passion for unique designs are factors that put Austria on the map as a furniture and interiors hotspot.
ParaCrawl v7.1

Wir befürworten auch den Fokus auf das Erreichen aller jungen Menschen, die Ebenen übergreifende Zusammenarbeit sowie die Berücksichtigung der Digitalisierung.
We also support a focus on reaching out to all young people, cooperation at all levels and taking digitalisation into account.
ParaCrawl v7.1