Translation of "Übergegangen" in English

Die Produktwerbung ist zur Imagewerbung und zu gesellschaftlichen Fragen übergegangen.
This means that we have gone from advertising the product to advertising the image, and the social issues that go along with it.
Europarl v8

Rußland ist ohne Zwischenstation von der kommunistischen zur ultraliberalen Ideologie übergegangen.
Russia has turned from the Communist ideology to embrace liberal ideology with no transitional period in between.
Europarl v8

Zur Zeit sind nur etwa 20 % der Betriebe ins Privateigentum übergegangen.
To date, only some 20 % of firms have gone into private ownership.
Europarl v8

Man ist vom Quotensystem bei den Stellenangeboten übergegangen zu einem System reservierter Stellen.
To sum up, we have moved from a system of quotas in the positions offered to a system of positions reserved by the famous positive discriminations.
Europarl v8

Die sind doch von der UCK übergegangen zu der neuen UCK.
They have, of course, been transferred from the old KLA to the new KLA.
Europarl v8

Wird hier vielleicht nicht zum Angriff gegen die gemeinsame Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik übergegangen?
Are we not going to jeopardise the common economic and employment policy?
Europarl v8

Wir sind von einem Unterstützungsprinzip zu einem Delegationsprinzip übergegangen.
We have moved from a substitution principle to a principle of delegation.
Europarl v8

Juli 2002 auf die Europäische Gemeinschaft übergegangen sind,
RECALLING that all assets and liabilities of the European Coal and Steel Community, as they existed on 23 July 2002, were transferred to the European Community on 24 July 2002;
EUconst v1

Der bläuliche Farbenton der Sumpfgräser war in ein gelbliches Grün übergegangen.
The bluish grasses had turned yellowish green.
Books v1

Dadurch ermutigt, sind wir zu Grippeviren übergegangen.
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses.
TED2020 v1

Seit 1981 ist die Trägerschaft auf die Stadt Buxtehude übergegangen.
The city took over the sponsorship of the prize in 1981.
Wikipedia v1.0

Nach mehreren parenteralen Dosen kann auf die orale Form übergegangen werden.
After several parenteral doses treatment can be switched over to the oral form.
EMEA v3

Bei dem zweiten Konzept würde von einem Verbotsystem zu einem Mißbrauchskontrollsystem übergegangen.
The second hypothesis is based on a switch from a prohibition to a control of abuse system.
TildeMODEL v2018

Da keine Änderungsanträge vorliegen, wird direkt zur Abstimmung übergegangen.
As no amendments had been tabled, the Committee put the opinion straight to the vote.
TildeMODEL v2018

Da keine Änderungsanträge vorliegen, wird sofort zur Abstimmung übergegangen.
As no amendments had been tabled, the opinion was put straight to a vote.
TildeMODEL v2018

Da keine Änderungsanträge vorliegen, wird zur Abstimmung der Stellungnahme übergegangen.
As no amendments had been tabled, the opinion was then put to the vote.
TildeMODEL v2018