Translation of "Überaus gelungen" in English
Ein
Event,
welches
von
allen
Beteiligten
als
überaus
gelungen
bezeichnet
wurde.
The
event
was
referred
to
as
extremely
successful
by
all
participants.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
sagen,
dass
er,
was
die
Qualität
des
Berichts
angeht,
noch
über
seine
Vorgängerin
Frau
McGuinness
hinausgeht,
der
ebenfalls
ein
sehr
wichtiger
und
überaus
informativer
Bericht
gelungen
ist.
I
must
say
that,
in
the
quality
of
his
report,
he
went
even
further
than
his
predecessor
on
this
file,
Ms
McGuinness,
who
also
succeeded
in
producing
a
very
important
and
very
informative
report.
Europarl v8
Weiterhin
denke
ich,
dass
uns
etwas
überaus
Wichtiges
gelungen
ist,
wofür
wir
in
diesem
Parlament
gekämpft
haben,
nämlich
die
Einbindung
der
Charta
der
Grundrechte
in
die
Verfassung.
I
also
believe,
Mr
President,
that
we
have
done
something
enormously
important,
something
we
have
fought
for
in
this
Parliament,
which
is
to
integrate
the
Charter
of
Fundamental
Rights
into
the
Constitution.
Europarl v8
Und
dieser
Auftakt
ist
überaus
gut
gelungen,
da
die
Musiker
mit
ihrer
Begeisterung
für
die
Musik
das
Publikum
wahrlich
mitrissen.
And
this
prelude
was
extremely
well
done,
because
the
musicians
really
carried
the
audience
away
with
their
enthusiasm
for
music.
ParaCrawl v7.1
Überaus
gut
gelungen
ist
auch,
wie
sich
die
kleinen
Vergehen
durch
unglückliche
Umstände
immer
weiter
hochschaukeln,
bis
Man-su
an
einen
Punkt
gelangt
ist,
an
dem
sowieso
alles
egal
geworden
ist.
Also
implemented
very
well
is
how
small
delicts
are
winding
each
other
up
by
unfortunate
circumstances
until
Man-su
has
reached
a
point
at
which
everything
doesn't
matter
anymore
anyway.
ParaCrawl v7.1
Tony
Leung
Ka-Fai
("Eye
in
the
Sky",
"Double
Vision")
gehört
dabei
eindeutig
der
Film,
denn
seine
charismatische
Darstellung
eines
eben
nicht
perfekten
Mannes,
der
gnadenloser
Boss
sowie
untreuer
Ehemann
ist
und
doch
irgendwie
das
Herz
am
rechten
Fleck
trägt,
ist
überaus
gelungen.
Tony
Leung
Ka-Fai
("Eye
in
the
Sky",
"Double
Vision")
absolutely
owns
the
movie
as
his
charismatic
portrayal
of
a
man
being
just
everything
but
what
you
would
call
perfect,
a
merciless
boss
as
well
as
a
cheating
husband
and
yet
having
his
heart
at
the
right
place,
is
extremely
well
done.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
hält
sie
den
Versuch,
die
Geschichte
der
Künste
nicht
als
lineare
Entwicklung
zu
sehen,
für
überaus
gelungen.
Yet
she
considers
the
attempt
not
to
see
the
history
of
art
as
a
linear
development
very
successful.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
der
Berichterstatterin
zu
ihrem
überaus
gelungenen
Bericht
gratulieren.
Mr
President,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
a
very
good
report.
Europarl v8
Zurück
in
Deutschland,
blicken
wir
auf
einen
überaus
gelungenen
Messeauftritt
zurück.
Back
in
Germany,
we
can
look
back
at
a
successful
presence
at
a
trade
show.
ParaCrawl v7.1
Die
RideExpo
war
für
Focus
und
Cervélo
eine
überaus
gelungene
Bike
Camp
Premiere.
For
Focus
and
Cervélo
the
RideExpo
was
a
highly
successful
Bike
Camp
premiere.
ParaCrawl v7.1
Wir
blicken
auf
einen
überaus
gelungenen
Messeauftritt
zurück.
We
look
back
on
a
very
successful
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Oskar
Aichingers
Musik
ist
der
überaus
gelungene
Versuch,
Widersprüche
zu
denken.
Oskar
Aichinger's
music
is
an
extremely
successful
attempt
to
think
contradictions.
ParaCrawl v7.1
Eine
überaus
gelungene
Serie,
um
der
Schallwelt
unter
Wasser
einen
Schritt
näher
zu
kommen:
An
extremely
well-done
series
to
get
one
step
closer
to
the
underwater
world
of
sounds:
CCAligned v1
Wir
danken
an
dieser
Stelle
den
Referenten
und
allen
Teilnehmern
für
diese
überaus
gelungene
Veranstaltung.
We
would
like
to
thank
our
speakers
and
all
participants
for
this
successful
event.
CCAligned v1
Abschließend
danke
ich
dem
Berichterstatter
für
sein
bei
der
Ausarbeitung
dieses
überaus
gelungenen
Berichts
gezeigtes
Engagement
und
hoffe
auf
eine
positive
Reaktion
seitens
der
Kommission.
Finally,
I
thank
the
rapporteur
for
the
commitment
he
has
shown
in
drafting
a
highly
appropriate
report,
and
I
look
forward
to
a
positive
response
from
the
Commission.
Europarl v8
Die
Laufsohle
in
erfrischendem
weiß
und
Korkoptik
und
die
gestreiften
Textilbänder
an
der
Ferse
komplettieren
ein
überaus
gelungenes
Design.
The
outsole
in
refreshing
white
and
cork
look
and
the
striped
textile
straps
on
the
heel
complete
a
very
successful
design.
ParaCrawl v7.1
Für
RWS
war
es
ein
überaus
gelungener
Wettbewerb,
denn
viele
der
Spitzenathleten
schossen
RWS
R10
Luftgewehrkugeln
.
For
RWS,
it
was
a
very
successful
competition
because
many
of
the
top
athletes
shot
using
RWS
R10
air
rifle
pellets.
ParaCrawl v7.1
In
einer
von
ihnen
will
Moon
einen
Mann
umbringen,
aber
für
den
Zuschauer
stellt
sich
die
gesamte
Szene
als
ein
Überlagerung
von
Wunschdenken,
Wahrheit,
Vergangenheit
und
Zukunft
dar,
die
einen
überaus
gelungenen
spannenden,
als
auch
künstlerisch
anspruchsvollen
Moment
darstellt.
In
one
of
them
Moon
wants
to
kill
a
man,
but
for
the
viewer
this
scene
is
presented
as
an
overlapping
of
wishful
thinking,
truth,
past
and
future,
that
stands
as
a
well-done,
tension-filled,
as
well
as
artfully
profound
moment.
ParaCrawl v7.1
Eine
beeindruckende
A-cappella-Jodel-Einlage
der
vier
gut
gelaunten
Alpenkünstler
war
dann
nur
noch
das
Sahnehäubchen
am
Ende
eines
überaus
gelungenen
Konzerts,
das
Hubert
von
Goisern
einmal
mehr
als
hochbegabten
und
unglaublich
coolen
Volksmusik-Anarchisten
mit
unbändiger
Liebe
zur
Heimat
ausweist.
An
impressive
a
cappella
yodel
from
the
four
good-humoured
alpine
artists
was
then
the
icing
on
the
cake
at
the
end
of
an
extremely
successful
concert
in
which
Hubert
von
Goisern
once
more
showed
what
a
highly
talented
and
unbelievably
cool
folk
music
anarchist
he
is
with
unrestrained
love
for
his
homeland.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
überaus
gelungenen
Debütalbum
„Malevolent
Rapture“
liefern
die
Verdammten
nun
ihr
zweites
Machtwerk
mit
dem
klingenden
Titel
„Sons
Of
The
Jackal“
ab.
After
their
very
good
debut
album
“Malevolent
Rapture”
the
damned
now
offer
their
second
record
with
the
title
“Sons
Of
The
Jackal”.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ernennung
handelt
es
sich
um
eine
überaus
gelungene
Stellenbesetzung,
mit
der
TopUp
auf
die
steigende
Nachfrage
nach
seinen
technischen
Fachkompetenzen
aus
dem
Bereich
Immobilieninvestment
und
Immobilienverwaltung
reagiert.
The
appointment
is
a
highly
credible
one,
enabling
TopUp
to
address
the
growth
in
demand
of
their
specialist
technical
skills
from
the
Real
Estate
investment
and
property
management
industry.
ParaCrawl v7.1
Dass
man
Massimo
D’Alema
zum
Außenminister
gemacht
hat,
halte
ich
für
eine
gelungene,
überaus
wichtige
Entscheidung.
I
believe
that
the
choice
of
Massimo
D’Alema
as
Foreign
Minister
was
a
happy
and
very
important
one.
ParaCrawl v7.1