Translation of "Überarbeiteten vertrag" in English

Dadurch wird außerdem die Regierungskonferenz gezwungen, in den überarbeiteten Vertrag ein klares und unmißverständliches Engagement zugunsten der Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus aufzunehmen, zumal angesichts der ständigen Zunahme von Ideologien, die im Fanatismus oder in gefährlichem faschistischen Gedankengut ihre Wurzeln haben.
It should also force the Intergovernmental Conference to include in the revised Treaty a clear, concise and forthright pledge to combat racism, xenophobia and anti-Semitism, given the steady increase in ideologies tinged with fanaticism and dangerous fascist ideologies.
Europarl v8

In Irland wird voraussichtlich im Herbst dieses Jahres ein Referendum über einen überarbeiteten Vertrag von Lissabon abgehalten.
Ireland will probably have a referendum on a clarified Treaty of Lisbon in the autumn of this year.
Europarl v8

Sie muss sie noch einmal zusammenführen in den Wochen vor der Tagung des Europäischen Rats und der anschließenden Regierungskonferenz, wenn wir den Kampf um die öffentliche Meinung gewinnen und uns unter einem überarbeiteten Vertrag vereinen wollen.
It must pull them together again in the weeks before the European Council and the Intergovernmental Conference which follows if we are to win the war of public opinion and unite around a revised Treaty.
Europarl v8

Die besten Nachrichten, die ich Ihnen heute übermitteln kann, sind natürlich die Vorschläge für den überarbeiteten Vertrag.
But of course probably the best messages I can transfer today to you are the revised treaty proposals.
Europarl v8

Der erste innovative Vorschlag im überarbeiteten Vertrag besteht darin, dass die Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben aufgehoben werden soll, wodurch die Annahme des jährlichen Haushaltsplans durch die Haushaltsbehörden anhand eines einzigen Verfahrens erfolgen würde.
The first innovative proposal in the revised treaty is that the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure is proposed to be eliminated, providing one procedure for the adoption of the annual budget by the budgetary authorities.
Europarl v8

Heute, nach der Entschließung zu dem überarbeiteten Vertrag von Lissabon, wünschen wir uns alle eine bessere Zukunft für die EU.
Today, after the resolution on the new reformed Lisbon Treaty, we all wish for a better future for the EU.
Europarl v8

Wir haben vom Kollegen Daul zu Recht gehört, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft es jetzt in der Hand hat, zum Abschluss zu bringen, was nach dem gescheiterten Anlauf einer europäischen Verfassung notwendig geworden war, nämlich einen überarbeiteten und revidierten Vertrag vorzulegen, sich unter 27 Ländern auf die wesentlichen Elemente der Reformnotwendigkeiten in der EU zu einigen, das Einigungswerk juristisch und politisch in einer Regierungskonferenz, die jetzt zu Ende geht, abzusichern, auf dem Gipfel in Lissabon die Dinge abzurunden und sie dann in die eigentlich entscheidende Phase zu geben, nämlich die Ratifizierung dieses revidierten Vertrags in 27 Mitgliedstaaten unter den spezifischen juristischen und verfassungsrechtlichen Bedingungen eines jeden Landes.
We have rightly heard from our fellow Member, Mr Daul, that the Portuguese Presidency now has it in hand to bring to a close the necessary work following the abortive attempt at a European Constitution, namely submission of a reworked and revised Treaty, agreeing on the key elements of the reform imperatives among 27 countries in the EU, safeguarding the construction of a united Europe legally and politically at an Intergovernmental Conference now coming to an end, rounding things off at a summit in Lisbon and then bringing them into the intrinsically crucial phase, ratification of this revised Treaty in 27 Member States under the specific legal and constitutional conditions of each country.
Europarl v8

Der Ausschuß hat dazu aufgerufen, in dem überarbeiteten Vertrag über die Europäische Union die Beschäftigung zu einem festen Bestandteil aller Politikbereiche zu machen.
The Committee has called for employment to be an integral part of all policies covered in the revised Treaty on European Union.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien anerkennen die Bemühungen der CARIFORUM-Staaten zur Förderung der regionalen und subregionalen Integration durch den überarbeiteten Vertrag von Chaguaramas zur Gründung der Karibischen Gemeinschaft einschließlich des CARICOM-Binnenmarktes und -Wirtschaftsraumes, den Vertag von Basseterre zur Gründung der Organisation Ostkaribischer Staaten und das Abkommen zur Errichtung einer Freihandelszone zwischen der Karibischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik.
The Parties acknowledge the efforts of the CARIFORUM States to foster regional and sub-regional integration amongst themselves through the Revised Treaty of Chaguaramas establishing the Caribbean Community including the CARICOM Single Market and Economy, the Treaty of Basseterre establishing the Organization of Eastern Caribbean States and the Agreement establishing a Free Trade Area between the Caribbean Community and the Dominican Republic.
TildeMODEL v2018

In der mit dem Lissabon-Vertrag überarbeiteten Fassung des Protokolls werden keine Kriterien mehr genannt, anhand derer die Einhaltung dieses Grundsatzes zu beurteilen ist (z. B. „Erforderlichkeit“ und „Mehrwert für die EU“).
The Protocol, as revised by the Lisbon Treaty, no longer mentions conformity tests, such as ‘necessity’ and ‘EU value-added’.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich hierbei um einen überarbeiteten Vertrag, der den Weg für die umfassendste Erweiterung in der Geschichte der Europäischen Union bereitet, indem er die erforderlichen institutionellen Grundlagen für die Verwirklichung dieses strategischen Ziels von historischer Bedeutung vorsieht.
This amending Treaty opens the way for the greatest enlargement in the history of the European Union, and lays the institutional bases required to achieve this strategic goal of historical importance.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurde in der Gruppe auch der Vorschlag gemacht, die Regierungskonferenz möge prüfen, ob in den überarbeiteten Vertrag eine Bestimmung über den gegenseitigen Beistand zur Verteidigung der Außengrenzen der Union aufgenommen werden könnte.
In this context, the idea has also been put forward within the Group that the IGC examines the possibility of including in the revised Treaty a provision on mutual assistance for the defence of the external borders of the Union.
TildeMODEL v2018

Der EWR-Rat begrüßte den erfolgreichen Abschluß der EU-Regierungskonferenz in Amsterdam und brachte seine Überzeugung zum Ausdruck, daß von dem überarbeiteten Vertrag eine wichtige Botschaft des politischen Willens zur Verstärkung und Ausweitung der Integration in ganz Europa ausgeht.
The EEA Council welcomed the successful conclusion in Amsterdam of the EU Intergovernmental Conference and expressed the conviction that the revised Treaty would send an important message of political will for the enhancement and widening of integration in the whole of Europe.
TildeMODEL v2018

Später wurde offenbart, dass der damalige Vorsitzende Ron Bendall seinem Trainer einen überarbeiteten Vertrag mit kürzerer Laufzeit angeboten hatte, den Saunders nicht anzunehmen bereit war.
It was later disclosed that the then chairman, Ron Bendall, had offered him a revised, shorter term, contract, which he had refused to accept.
WikiMatrix v1

Zunächst wurden positive Maßnahmen durch das Abkommen von Maastricht über Sozialpolitik und anschließend durch den überarbeiteten Vertrag von Amsterdam in den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft in Artikel 141 Absatz 4 aufgenommen (EGV):
First through the Maastricht Agreement on Social Policy and then through the revised Treaty of Amsterdam, positive action was introduced in the Treaty Establishing the European Communities (TEC) in Article 141(4):
EUbookshop v2

Dadurch wird außerdem die Regierungskonferenz ge zwungen, in den überarbeiteten Vertrag ein klares und unmißverständliches Engagement zugunsten der Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus aufzunehmen, zumal angesichts der ständigen Zu nahme von Ideologien, die im Fanatismus oder in gefährlichem faschistischen Gedankengut ihre Wurzeln haben.
It should also force the Intergovernmental Conference to include in the revised Treaty a clear, concise and forthright pledge to combat racism, xenophobia and anti­Semitism, given the steady increase in ideologies tinged with fanati­cism ana dangerous fascist ideologies.
EUbookshop v2

Es wäre in erster Linie zu wünschen, daß dieser Prozeß im überarbeiteten Vertrag selbst verankert wird, und zwar in einem gesonderten Artikel, der vorsieht, daß auf einer nach Ablauf von 5 Jahren stattfindenden Regierungskonferenz die Schlußfolge­rungen aus den durchgeführten Arbeiten gezogen werden.
It would first of all be desirable for this process to be provided for in the revised Treaty itself, by means of a special article stipulating that an intergovernmental conference will be held in five years' time to draw conclusions from the work.
EUbookshop v2

Diese wurden dem überarbeiteten Vertrag 1972 in einem Übereinkommen zur Erhaltung der Robben hinzugefügt, dem 1980 ein Übereinkommen zum Tierschutz folgte.
These were added to a revised treaty in 1972 by a convention on seal protection, followed, in 1980, by a convention on wildlife preservation.
News-Commentary v14

Ende Oktober 2010 vertagte der Tarifausschuss beim Bundesministerium für Arbeit und Soziales die Entscheidung über den Antrag von BDWS und ver.di, die Allgemeinverbindlichkeit per Rechtsverordnung durch die Bundesregierung zu erklären, ins Jahr 2011, worauf ver.di und der BDWS einen überarbeiteten neuen Vertrag am 11. Februar 2011 in Berlin unterzeichneten.
At the end of October 2010, the collective bargaining committee of the Federal Ministry of Labor and Social Affairs postponed the decision on the request filed by the BDWS and ver.di to declare general validity by statutory ordinance by the German Federal Government, to the year 2011, whereupon ver.di and the BDWS signed a new revised contract in Berlin on 11 February 2011.
ParaCrawl v7.1

Zadarma behält sich das Recht vor, die Nutzungsbedingungen jederzeit zu ändern, indem Sie überarbeitete Nutzungsbedingungen zur Verfügung stellen oder einen überarbeiteten Vertrag auf der Website veröffentlicht.
Zadarma reserves the right in any time to change present Service Regulations by means of providing You with edited Service Regulations or by publication on Web-site of revised Treaty.
ParaCrawl v7.1

Der Westen ließ den überarbeiteten Vertrag über die konventionellen Streitkräfte (KSE-Vertrag) scheitern, um Russland aus Moldawien und Georgien zu verdrängen, obwohl diese nicht Gegenstand des Vertrages sind.
The West let the revised Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) fail to push Russia out of Moldova and Georgia, although the countries were not subject of the treaty.
ParaCrawl v7.1

Meine Antwort soll aus zwei Teilen bestehen: Der erste betrifft die aktuelle Lesung, das, was noch getan werden kann, wie wir die Mittel noch effizienter nutzen können, und natürlich die künftigen Vorschläge im überarbeiteten Vertrag, die sich während der Ratstagung im Juni dieses Jahres ergeben haben.
I would like to give my answer in two parts. The first for the current reading, what can still be done, how we can use funds more efficiently, and, of course, the future proposals in our revised treaty, which arose from the June Council this year.
Europarl v8

Ferner muss ein Zusammenhang zwischen der Charta und den überarbeiteten Verträgen hergestellt werden.
A connection will then have to be established between the Charter and the revised Treaties.
Europarl v8

In Kürze wird der überarbeitete Vertrag zur Verfügung gestellt.
Revised agreements will be made available soon.
ParaCrawl v7.1

Wenn EA diesen Vertrag überarbeitet, ändern wir das obige "Zuletzt aktualisiert"-Datum.
When EA revises this Agreement, we change the "Last Updated" date above.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsamer europäischer Fortschritt wird durch konstitutionelle Dualität erreicht, nämlich durch die beiden überarbeiteten Verträge, die gleichermaßen Rechtskraft besitzen.
Joint European progress is ensured through constitutional duality, namely the two revised Treaties of equal legal value.
Europarl v8

Die Satzungen der NZBen ( in der nach Artikel 109 des EG-Vertrags überarbeiteten Fassung ) weiten den Schutz vor Entlassungen aufgrund von Ermessensentscheidungen auf die übrigen Mitglieder der Beschlussorgane der NZBen aus ;
The statutes of the NCBs ( as amended in line with Article 109 of the EC Treaty ) extend the protection against discretionary dismissals to the other members of the NCBs » decision-making bodies ;
ECB v1

Zur Verwirklichung der zweiten und dritten Stufe musste der Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ( EWG-Vertrag ) überarbeitet werden , um die erforderliche institutionelle Struktur zu schaffen .
For the realisation of Stages Two and Three , it was necessary to revise the Treaty establishing the European Economic Community ( the Treaty of Rome ) in order to establish the required institutional structure .
ECB v1

Das Präsidium beschließt, mit den erforderlichen Gesprächen mit dem Europäischen Parlament zu beginnen, um die Arbeit der beiden Institutionen im Rahmen der überarbeiteten Verträge zu koordinieren.
The Bureau decided to open the necessary discussions with the European Parliament so as to coordinate the work of the two institutions under the revised treaties.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen sei der Finanzplan bei den Verhandlungen über den zweiten Vertrag überarbeitet und die vertraglichen Zahlungen gekürzt worden, um den Effizienzsteigerungen Rechnung zu tragen.
In addition, the budget was revised during the negotiation of the second contract, and the contractual payments were reduced to take account of efficiency gains.
DGT v2019