Übersetzung für "Überarbeiteten vertrag" in Englisch
Dadurch
wird
außerdem
die
Regierungskonferenz
gezwungen,
in
den
überarbeiteten
Vertrag
ein
klares
und
unmißverständliches
Engagement
zugunsten
der
Bekämpfung
von
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
Antisemitismus
aufzunehmen,
zumal
angesichts
der
ständigen
Zunahme
von
Ideologien,
die
im
Fanatismus
oder
in
gefährlichem
faschistischen
Gedankengut
ihre
Wurzeln
haben.
It
should
also
force
the
Intergovernmental
Conference
to
include
in
the
revised
Treaty
a
clear,
concise
and
forthright
pledge
to
combat
racism,
xenophobia
and
anti-Semitism,
given
the
steady
increase
in
ideologies
tinged
with
fanaticism
and
dangerous
fascist
ideologies.
Europarl v8
In
Irland
wird
voraussichtlich
im
Herbst
dieses
Jahres
ein
Referendum
über
einen
überarbeiteten
Vertrag
von
Lissabon
abgehalten.
Ireland
will
probably
have
a
referendum
on
a
clarified
Treaty
of
Lisbon
in
the
autumn
of
this
year.
Europarl v8
Sie
muss
sie
noch
einmal
zusammenführen
in
den
Wochen
vor
der
Tagung
des
Europäischen
Rats
und
der
anschließenden
Regierungskonferenz,
wenn
wir
den
Kampf
um
die
öffentliche
Meinung
gewinnen
und
uns
unter
einem
überarbeiteten
Vertrag
vereinen
wollen.
It
must
pull
them
together
again
in
the
weeks
before
the
European
Council
and
the
Intergovernmental
Conference
which
follows
if
we
are
to
win
the
war
of
public
opinion
and
unite
around
a
revised
Treaty.
Europarl v8
Die
besten
Nachrichten,
die
ich
Ihnen
heute
übermitteln
kann,
sind
natürlich
die
Vorschläge
für
den
überarbeiteten
Vertrag.
But
of
course
probably
the
best
messages
I
can
transfer
today
to
you
are
the
revised
treaty
proposals.
Europarl v8
Der
erste
innovative
Vorschlag
im
überarbeiteten
Vertrag
besteht
darin,
dass
die
Unterscheidung
zwischen
obligatorischen
und
nichtobligatorischen
Ausgaben
aufgehoben
werden
soll,
wodurch
die
Annahme
des
jährlichen
Haushaltsplans
durch
die
Haushaltsbehörden
anhand
eines
einzigen
Verfahrens
erfolgen
würde.
The
first
innovative
proposal
in
the
revised
treaty
is
that
the
distinction
between
compulsory
and
non-compulsory
expenditure
is
proposed
to
be
eliminated,
providing
one
procedure
for
the
adoption
of
the
annual
budget
by
the
budgetary
authorities.
Europarl v8
Heute,
nach
der
Entschließung
zu
dem
überarbeiteten
Vertrag
von
Lissabon,
wünschen
wir
uns
alle
eine
bessere
Zukunft
für
die
EU.
Today,
after
the
resolution
on
the
new
reformed
Lisbon
Treaty,
we
all
wish
for
a
better
future
for
the
EU.
Europarl v8
Wir
haben
vom
Kollegen
Daul
zu
Recht
gehört,
dass
die
portugiesische
Ratspräsidentschaft
es
jetzt
in
der
Hand
hat,
zum
Abschluss
zu
bringen,
was
nach
dem
gescheiterten
Anlauf
einer
europäischen
Verfassung
notwendig
geworden
war,
nämlich
einen
überarbeiteten
und
revidierten
Vertrag
vorzulegen,
sich
unter
27
Ländern
auf
die
wesentlichen
Elemente
der
Reformnotwendigkeiten
in
der
EU
zu
einigen,
das
Einigungswerk
juristisch
und
politisch
in
einer
Regierungskonferenz,
die
jetzt
zu
Ende
geht,
abzusichern,
auf
dem
Gipfel
in
Lissabon
die
Dinge
abzurunden
und
sie
dann
in
die
eigentlich
entscheidende
Phase
zu
geben,
nämlich
die
Ratifizierung
dieses
revidierten
Vertrags
in
27
Mitgliedstaaten
unter
den
spezifischen
juristischen
und
verfassungsrechtlichen
Bedingungen
eines
jeden
Landes.
We
have
rightly
heard
from
our
fellow
Member,
Mr
Daul,
that
the
Portuguese
Presidency
now
has
it
in
hand
to
bring
to
a
close
the
necessary
work
following
the
abortive
attempt
at
a
European
Constitution,
namely
submission
of
a
reworked
and
revised
Treaty,
agreeing
on
the
key
elements
of
the
reform
imperatives
among
27
countries
in
the
EU,
safeguarding
the
construction
of
a
united
Europe
legally
and
politically
at
an
Intergovernmental
Conference
now
coming
to
an
end,
rounding
things
off
at
a
summit
in
Lisbon
and
then
bringing
them
into
the
intrinsically
crucial
phase,
ratification
of
this
revised
Treaty
in
27
Member
States
under
the
specific
legal
and
constitutional
conditions
of
each
country.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hat
dazu
aufgerufen,
in
dem
überarbeiteten
Vertrag
über
die
Europäische
Union
die
Beschäftigung
zu
einem
festen
Bestandteil
aller
Politikbereiche
zu
machen.
The
Committee
has
called
for
employment
to
be
an
integral
part
of
all
policies
covered
in
the
revised
Treaty
on
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
anerkennen
die
Bemühungen
der
CARIFORUM-Staaten
zur
Förderung
der
regionalen
und
subregionalen
Integration
durch
den
überarbeiteten
Vertrag
von
Chaguaramas
zur
Gründung
der
Karibischen
Gemeinschaft
einschließlich
des
CARICOM-Binnenmarktes
und
-Wirtschaftsraumes,
den
Vertag
von
Basseterre
zur
Gründung
der
Organisation
Ostkaribischer
Staaten
und
das
Abkommen
zur
Errichtung
einer
Freihandelszone
zwischen
der
Karibischen
Gemeinschaft
und
der
Dominikanischen
Republik.
The
Parties
acknowledge
the
efforts
of
the
CARIFORUM
States
to
foster
regional
and
sub-regional
integration
amongst
themselves
through
the
Revised
Treaty
of
Chaguaramas
establishing
the
Caribbean
Community
including
the
CARICOM
Single
Market
and
Economy,
the
Treaty
of
Basseterre
establishing
the
Organization
of
Eastern
Caribbean
States
and
the
Agreement
establishing
a
Free
Trade
Area
between
the
Caribbean
Community
and
the
Dominican
Republic.
TildeMODEL v2018
In
der
mit
dem
Lissabon-Vertrag
überarbeiteten
Fassung
des
Protokolls
werden
keine
Kriterien
mehr
genannt,
anhand
derer
die
Einhaltung
dieses
Grundsatzes
zu
beurteilen
ist
(z.
B.
„Erforderlichkeit“
und
„Mehrwert
für
die
EU“).
The
Protocol,
as
revised
by
the
Lisbon
Treaty,
no
longer
mentions
conformity
tests,
such
as
‘necessity’
and
‘EU
value-added’.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
hierbei
um
einen
überarbeiteten
Vertrag,
der
den
Weg
für
die
umfassendste
Erweiterung
in
der
Geschichte
der
Europäischen
Union
bereitet,
indem
er
die
erforderlichen
institutionellen
Grundlagen
für
die
Verwirklichung
dieses
strategischen
Ziels
von
historischer
Bedeutung
vorsieht.
This
amending
Treaty
opens
the
way
for
the
greatest
enlargement
in
the
history
of
the
European
Union,
and
lays
the
institutional
bases
required
to
achieve
this
strategic
goal
of
historical
importance.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wurde
in
der
Gruppe
auch
der
Vorschlag
gemacht,
die
Regierungskonferenz
möge
prüfen,
ob
in
den
überarbeiteten
Vertrag
eine
Bestimmung
über
den
gegenseitigen
Beistand
zur
Verteidigung
der
Außengrenzen
der
Union
aufgenommen
werden
könnte.
In
this
context,
the
idea
has
also
been
put
forward
within
the
Group
that
the
IGC
examines
the
possibility
of
including
in
the
revised
Treaty
a
provision
on
mutual
assistance
for
the
defence
of
the
external
borders
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Der
EWR-Rat
begrüßte
den
erfolgreichen
Abschluß
der
EU-Regierungskonferenz
in
Amsterdam
und
brachte
seine
Überzeugung
zum
Ausdruck,
daß
von
dem
überarbeiteten
Vertrag
eine
wichtige
Botschaft
des
politischen
Willens
zur
Verstärkung
und
Ausweitung
der
Integration
in
ganz
Europa
ausgeht.
The
EEA
Council
welcomed
the
successful
conclusion
in
Amsterdam
of
the
EU
Intergovernmental
Conference
and
expressed
the
conviction
that
the
revised
Treaty
would
send
an
important
message
of
political
will
for
the
enhancement
and
widening
of
integration
in
the
whole
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Später
wurde
offenbart,
dass
der
damalige
Vorsitzende
Ron
Bendall
seinem
Trainer
einen
überarbeiteten
Vertrag
mit
kürzerer
Laufzeit
angeboten
hatte,
den
Saunders
nicht
anzunehmen
bereit
war.
It
was
later
disclosed
that
the
then
chairman,
Ron
Bendall,
had
offered
him
a
revised,
shorter
term,
contract,
which
he
had
refused
to
accept.
WikiMatrix v1
Zunächst
wurden
positive
Maßnahmen
durch
das
Abkommen
von
Maastricht
über
Sozialpolitik
und
anschließend
durch
den
überarbeiteten
Vertrag
von
Amsterdam
in
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Artikel
141
Absatz
4
aufgenommen
(EGV):
First
through
the
Maastricht
Agreement
on
Social
Policy
and
then
through
the
revised
Treaty
of
Amsterdam,
positive
action
was
introduced
in
the
Treaty
Establishing
the
European
Communities
(TEC)
in
Article
141(4):
EUbookshop v2
Dadurch
wird
außerdem
die
Regierungskonferenz
ge
zwungen,
in
den
überarbeiteten
Vertrag
ein
klares
und
unmißverständliches
Engagement
zugunsten
der
Bekämpfung
von
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
Antisemitismus
aufzunehmen,
zumal
angesichts
der
ständigen
Zu
nahme
von
Ideologien,
die
im
Fanatismus
oder
in
gefährlichem
faschistischen
Gedankengut
ihre
Wurzeln
haben.
It
should
also
force
the
Intergovernmental
Conference
to
include
in
the
revised
Treaty
a
clear,
concise
and
forthright
pledge
to
combat
racism,
xenophobia
and
antiSemitism,
given
the
steady
increase
in
ideologies
tinged
with
fanaticism
ana
dangerous
fascist
ideologies.
EUbookshop v2
Es
wäre
in
erster
Linie
zu
wünschen,
daß
dieser
Prozeß
im
überarbeiteten
Vertrag
selbst
verankert
wird,
und
zwar
in
einem
gesonderten
Artikel,
der
vorsieht,
daß
auf
einer
nach
Ablauf
von
5
Jahren
stattfindenden
Regierungskonferenz
die
Schlußfolgerungen
aus
den
durchgeführten
Arbeiten
gezogen
werden.
It
would
first
of
all
be
desirable
for
this
process
to
be
provided
for
in
the
revised
Treaty
itself,
by
means
of
a
special
article
stipulating
that
an
intergovernmental
conference
will
be
held
in
five
years'
time
to
draw
conclusions
from
the
work.
EUbookshop v2
Diese
wurden
dem
überarbeiteten
Vertrag
1972
in
einem
Übereinkommen
zur
Erhaltung
der
Robben
hinzugefügt,
dem
1980
ein
Übereinkommen
zum
Tierschutz
folgte.
These
were
added
to
a
revised
treaty
in
1972
by
a
convention
on
seal
protection,
followed,
in
1980,
by
a
convention
on
wildlife
preservation.
News-Commentary v14
Ende
Oktober
2010
vertagte
der
Tarifausschuss
beim
Bundesministerium
für
Arbeit
und
Soziales
die
Entscheidung
über
den
Antrag
von
BDWS
und
ver.di,
die
Allgemeinverbindlichkeit
per
Rechtsverordnung
durch
die
Bundesregierung
zu
erklären,
ins
Jahr
2011,
worauf
ver.di
und
der
BDWS
einen
überarbeiteten
neuen
Vertrag
am
11.
Februar
2011
in
Berlin
unterzeichneten.
At
the
end
of
October
2010,
the
collective
bargaining
committee
of
the
Federal
Ministry
of
Labor
and
Social
Affairs
postponed
the
decision
on
the
request
filed
by
the
BDWS
and
ver.di
to
declare
general
validity
by
statutory
ordinance
by
the
German
Federal
Government,
to
the
year
2011,
whereupon
ver.di
and
the
BDWS
signed
a
new
revised
contract
in
Berlin
on
11
February
2011.
ParaCrawl v7.1
Zadarma
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Nutzungsbedingungen
jederzeit
zu
ändern,
indem
Sie
überarbeitete
Nutzungsbedingungen
zur
Verfügung
stellen
oder
einen
überarbeiteten
Vertrag
auf
der
Website
veröffentlicht.
Zadarma
reserves
the
right
in
any
time
to
change
present
Service
Regulations
by
means
of
providing
You
with
edited
Service
Regulations
or
by
publication
on
Web-site
of
revised
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
ließ
den
überarbeiteten
Vertrag
über
die
konventionellen
Streitkräfte
(KSE-Vertrag)
scheitern,
um
Russland
aus
Moldawien
und
Georgien
zu
verdrängen,
obwohl
diese
nicht
Gegenstand
des
Vertrages
sind.
The
West
let
the
revised
Treaty
on
Conventional
Armed
Forces
in
Europe
(CFE)
fail
to
push
Russia
out
of
Moldova
and
Georgia,
although
the
countries
were
not
subject
of
the
treaty.
ParaCrawl v7.1
Meine
Antwort
soll
aus
zwei
Teilen
bestehen:
Der
erste
betrifft
die
aktuelle
Lesung,
das,
was
noch
getan
werden
kann,
wie
wir
die
Mittel
noch
effizienter
nutzen
können,
und
natürlich
die
künftigen
Vorschläge
im
überarbeiteten
Vertrag,
die
sich
während
der
Ratstagung
im
Juni
dieses
Jahres
ergeben
haben.
I
would
like
to
give
my
answer
in
two
parts.
The
first
for
the
current
reading,
what
can
still
be
done,
how
we
can
use
funds
more
efficiently,
and,
of
course,
the
future
proposals
in
our
revised
treaty,
which
arose
from
the
June
Council
this
year.
Europarl v8
Ferner
muss
ein
Zusammenhang
zwischen
der
Charta
und
den
überarbeiteten
Verträgen
hergestellt
werden.
A
connection
will
then
have
to
be
established
between
the
Charter
and
the
revised
Treaties.
Europarl v8
In
Kürze
wird
der
überarbeitete
Vertrag
zur
Verfügung
gestellt.
Revised
agreements
will
be
made
available
soon.
ParaCrawl v7.1
Wenn
EA
diesen
Vertrag
überarbeitet,
ändern
wir
das
obige
"Zuletzt
aktualisiert"-Datum.
When
EA
revises
this
Agreement,
we
change
the
"Last
Updated"
date
above.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsamer
europäischer
Fortschritt
wird
durch
konstitutionelle
Dualität
erreicht,
nämlich
durch
die
beiden
überarbeiteten
Verträge,
die
gleichermaßen
Rechtskraft
besitzen.
Joint
European
progress
is
ensured
through
constitutional
duality,
namely
the
two
revised
Treaties
of
equal
legal
value.
Europarl v8
Die
Satzungen
der
NZBen
(
in
der
nach
Artikel
109
des
EG-Vertrags
überarbeiteten
Fassung
)
weiten
den
Schutz
vor
Entlassungen
aufgrund
von
Ermessensentscheidungen
auf
die
übrigen
Mitglieder
der
Beschlussorgane
der
NZBen
aus
;
The
statutes
of
the
NCBs
(
as
amended
in
line
with
Article
109
of
the
EC
Treaty
)
extend
the
protection
against
discretionary
dismissals
to
the
other
members
of
the
NCBs
»
decision-making
bodies
;
ECB v1
Zur
Verwirklichung
der
zweiten
und
dritten
Stufe
musste
der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
(
EWG-Vertrag
)
überarbeitet
werden
,
um
die
erforderliche
institutionelle
Struktur
zu
schaffen
.
For
the
realisation
of
Stages
Two
and
Three
,
it
was
necessary
to
revise
the
Treaty
establishing
the
European
Economic
Community
(
the
Treaty
of
Rome
)
in
order
to
establish
the
required
institutional
structure
.
ECB v1
Das
Präsidium
beschließt,
mit
den
erforderlichen
Gesprächen
mit
dem
Europäischen
Parlament
zu
beginnen,
um
die
Arbeit
der
beiden
Institutionen
im
Rahmen
der
überarbeiteten
Verträge
zu
koordinieren.
The
Bureau
decided
to
open
the
necessary
discussions
with
the
European
Parliament
so
as
to
coordinate
the
work
of
the
two
institutions
under
the
revised
treaties.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
sei
der
Finanzplan
bei
den
Verhandlungen
über
den
zweiten
Vertrag
überarbeitet
und
die
vertraglichen
Zahlungen
gekürzt
worden,
um
den
Effizienzsteigerungen
Rechnung
zu
tragen.
In
addition,
the
budget
was
revised
during
the
negotiation
of
the
second
contract,
and
the
contractual
payments
were
reduced
to
take
account
of
efficiency
gains.
DGT v2019