Translation of "Über kompetenzen verfügen" in English

Die Auditoren müssen über die folgenden Kompetenzen verfügen:
The auditors shall have the following competencies:
DGT v2019

Teilnehmerinnen in den Praktika über Kompetenzen verfügen, die im Kurs unerkannt blieben.
One of the specific course objectives is that the participants should learn to assess themselves better in their daily contact with work.
EUbookshop v2

Am zufriedensten sind die Regionen, die über starke institutionelle Kompetenzen verfügen.
The regions that expressed fewer complaints in this matter were those with greater institutional power.
EUbookshop v2

Über welche Kompetenzen verfügen HELVETING Experten?
What competences do the HELVETING experts have?
CCAligned v1

Absolventinnen und Absolventen der Universität Bielefeld sollen über internationale Kompetenzen verfügen.
Graduates of Bielefeld University should possess international competencies.
ParaCrawl v7.1

Eine im Wettbewerb überlegene europäische Wirtschaft braucht Arbeitnehmer, die über vielfältige sprachliche Kompetenzen verfügen;
3) knowledge of languages is a prerequisite for professional, educational, cultural and personal mobility and a highly competitive European economy requires a workforce with a command of a range of language skills;
EUbookshop v2

Zielgruppe des Projekts sind Jugendliche mit Grundbildung oder Sekundarschulbildung, die über keinerlei berufliche Kompetenzen verfügen.
This project is targeted at young peo ple with basic or secondary education lacking vocational skills.
EUbookshop v2

Die Vertretung wird über weitreichende Kompetenzen verfügen, die maßgeschneidert sind auf die Bedürfnisse aller Mitarbeiter.
The representation will have far-reaching competencies that have been tailored to the needs of the employees.
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Schritt sollten Sie Ihre Mitarbeiter ausbilden, damit sie über die notwendigen Kompetenzen verfügen.
Second, you need to train your staff to have the necessary skills.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zuwachs findet fast ausschließlich in jenen Regionen statt, die bereits über innovative Kompetenzen verfügen.
This growth takes place almost exclusively in regions where innovative competencies are already domiciled.
ParaCrawl v7.1

Der Trendindex zeigt, dass Führungskräfte jedoch vielfach nicht über die notwendigen Kompetenzen verfügen.
The trend index shows that business leaders often do not possess the necessary competencies in that area.
ParaCrawl v7.1

Und zwar, wenn bei Bewerbern, die man in Auswahlverfahren ausgewählt hat, befunden wurde, dass sie über ähnliche Kompetenzen verfügen, sollte der entscheidende Faktor für die Ernennung das geografische Kriterium sein.
This is so that when candidates selected in competitions are found to have similar competences, the deciding factor for appointment should be the geographical criterion.
Europarl v8

Das Problem der Kommission liegt in der Qualität, das heißt wir wollen eine neue Kommission mit 27 Mitgliedern, die aber eine politische Rolle spielen, die wieder eine politische Rolle spielen muss, und deren Präsident über Kompetenzen zu verfügen hat, damit die Kommission ihre Arbeit leisten kann.
The problem with the Commission is a qualitative problem. In other words, we want a new Commission with 27 Commissioners, but we want a Commission which has a political role, which again has a political role, and the president of which has the powers needed for the Commission to do its job.
Europarl v8

Die regionalen Fonds, die europäische Zusammenarbeit, die Stabilisierungsabkommen, unsere Entwicklungsaktivitäten im Rahmen der Vereinten Nationen, die Politik der guten Nachbarschaft und alles, was bereits hier angesprochen wurde, sind hervorragende Instrumente, die jedoch besser genutzt werden müssen, und zwar sowohl von unseren zentralen Dienststellen als auch von unseren Vertretungen, die über erweiterte dezentralisierte Kompetenzen verfügen und die lokalen Bedürfnisse besser kennen, wobei zu gewährleisten ist, dass die Politiken und Zielsetzungen, die wir verfolgen, besser koordiniert sowie sorgfältig und korrekt bewertet werden.
The regional funds, European cooperation, stability agreements, our development action within the framework of the United Nations, the good neighbourhood policy and everything else already referred to are exceptional tools, but they are tools we must make better use of, with better coordination and serious and proper evaluation of our policies and our objectives, both by our central services and our representations, which have enhanced, decentralised responsibilities and better knowledge of local needs.
Europarl v8

Die letzte Herausforderung betrifft eine breite Palette von Fragen, im Rahmen derer es der Regulierung sich rasch entwickelnder Technologien durch Regierungen bedarf, die allerdings nicht unbedingt über Kompetenzen oder Ressourcen verfügen, um dies auch effizient durchzuführen.
The final challenge concerns a wide array of issues that require regulation of rapidly evolving technologies by governments that do not necessarily have the competence or resources to do so effectively.
News-Commentary v14

Ich erfuhr jedoch von einer verlässlichen Quelle, dass der Präsident kürzlich eine Handvoll Männer im Ausland damit beauftragt habe, diskret solche Menschen ausfindig zu machen, die über spezielle Kompetenzen verfügen.
However a reliable source told me that the President has currently commissioned a handful of men to discreetly identify people who possess specific skill sets.
GlobalVoices v2018q4

Der EWSA empfiehlt, die Aufgeschlossenheit für neue Lösungsvorschläge seitens der Auftraggeber, die über ausreichende Kompetenzen verfügen sollten, zu fördern.
The EESC recommends that openness by the purchaser who should dispose of sufficient competences, to proposals for a novel solution must be promoted.
TildeMODEL v2018

Der Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene ist ein Mecha­nismus, bei dem die Sozialpartner kraft der Artikel 137 und 138 des Vertrages über paralegislative Kompetenzen verfügen.
The European Social Dialogue is a mechanism with quasi-legislative powers according to articles 137 and 138 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Wertpapierfirmen müssen eine ausreichende Zahl von Mitarbeitern beschäftigen, die über die notwendigen Kompetenzen verfügen, um die algorithmischen Handelssysteme und Handelsalgorithmen zu verwalten, und ausreichende technische Kenntnisse in folgenden Bereiche mitbringen:
Where the compliance function or elements thereof are outsourced to a third party, an investment firm shall provide the third party with the same access to information as it would to its own compliance staff.
DGT v2019

Der soziale Dialog auf Gemeinschaftsebene ist ein Mechanismus, bei dem die Sozial­partner über quasilegislative Kompetenzen verfügen.
The European social dialogue is a mechanism with quasi-legislative powers.
TildeMODEL v2018

Deshalb muss die interne Kommunikation mit dem Ziel verbessert werden, zu einer gemeinsamen und gegenseitigen Entwicklung eines Zentrums für Fachwissen zu gelangen, wobei alle Mitarbeiter über die erforderlichen Kompetenzen verfügen und dazu veranlasst werden, zu den Tätigkeiten und Produkten beizutragen, in denen dies zum Ausdruck kommt.
Therefore, there must be improved internal communication to lead to the joint and mutual development of a centre of expertise with all staff having the necessary competences and mobilised to contribute to the activities and products that will illustrate this.
TildeMODEL v2018

Die Lehrkräfte müssen über die erforderlichen Kompetenzen verfügen, um diesen Kindern zu helfen und sollten bei ihrer Arbeit in zunehmend heterogenen Klassen unterstützt werden, um schulischen Misserfolg und Bildungssegregation zu vermeiden.
Teachers need the necessary skills to assist them and should be supported in their work in increasingly diverse classrooms, also to prevent school failure and educational segregation.
TildeMODEL v2018

Ebenso müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass die jungen Menschen über ausreichende IKT-Kompetenzen verfügen, was beispielsweise durch Maßnahmen im Rahmen der Europa-2020-Leitinitiative „Digitale Agenda“ unterstützt wird.
Similarly, more efforts are needed to ensure that young people have sufficient levels of ICT skills, as supported for example through actions under the Europe 2020 flagship initiative "Digital Agenda".
TildeMODEL v2018

Ihre Probleme auf dem Arbeitsmarkt sind unter anderem darauf zurückzuführen, dass einige Zuwanderergruppen und ihre Nachkommen nicht über die erforderlichen Kompetenzen verfügen, um das in Dänemark übliche hohe Arbeits­losengeld- und Lohnniveau zu erreichen.
The labour market difficulties are due, among other things, to the fact that immigrant groups and their descendants do not have the skills required to attain Denmark's high levels of unemployment benefit and wages.
TildeMODEL v2018

Mitarbeiter mit Zugang zu gesicherter Luftfracht müssen über alle Kompetenzen verfügen, die zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind, und angemessen ausgebildet sein.
Staff with access to secured air cargo must possess all the competencies required to perform their duties and shall be appropriately trained.
DGT v2019

Mitarbeiter mit Zugang zu identifizierbarer Luftfracht müssen über alle Kompetenzen verfügen, die zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind, und angemessen ausgebildet sein.
Staff with access to identifiable air cargo possesses all the competencies required to perform their duties and are appropriately trained.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen weiterhin konsequent gegen Leistungsschwäche in der Schulbildung vorgehen, um zu gewährleisten, dass Jugendliche über die Kompetenzen verfügen, die sie in der modernen Welt für ihren Erfolg benötigen.
Member States must sustain their efforts to tackle low achievement in school education to ensure that youngsters have the skills they need to succeed in the modern world.
TildeMODEL v2018