Translation of "Über das gelände" in English

Hierzu wurde später auch eine große Plane über das Gelände gespannt.
The release of the document to the public was delayed for one week.
Wikipedia v1.0

Willst du mit mir über das Valco-Gelände reden?
Want to talk to me about the Valco tract?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich führe Sie über das Gelände.
No, I'll be showing you around campus.
OpenSubtitles v2018

Er stolperte zurück und fiel über das Gelände.
Then he started screaming at me. He stumbled backwards, went over the rail.
OpenSubtitles v2018

Hat man von hier die beste Übersicht über das Gelände?
This is the best vantage point from the property?
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Kontrolle über das Gelände übernommen.
I've taken control of the perimeter.
OpenSubtitles v2018

Die League wird Wachen über das Gelände patrouillieren lassen.
The League will have sentries patrolling the area.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie über das Gelände verteilen.
We must distribute them all over the compound.
OpenSubtitles v2018

Er bietet eine gute Aussicht über das komplette Gelände.
It has a fine view of the whole valley.
WikiMatrix v1

Wir sollten einen Zweijahresbericht über das Gelände für die Erweiterung von O'Hare erstellen.
We were commissioned to conduct a two-year report about the grounds at O'Hare adjunct.
OpenSubtitles v2018

Besucher und Forscher rollten große Kugeln über das Gelände.
Visitors and researchers rolled large balls over the grounds.
ParaCrawl v7.1

Rennen-Mario Kart-Stil über das Gelände die Münzen sammeln.
Race Mario Kart style over the terrain collecting the coins.
ParaCrawl v7.1

Am Tag liefen die Warzenschweine über das ganze Gelände.
During the day warthogs would move all over the compound.
ParaCrawl v7.1

Über das Gelände der Gärten der Welt fährt in Berlin eine richtige Seilbahn.
Berlin has a real cable car crossing the grounds of the gardens of the world.
ParaCrawl v7.1

Dieses Material floss über das Gelände, zerstören alles Leben in seinem Weg.
This material flowed over the terrain, destroying all life in its path.
ParaCrawl v7.1

Über das Gelände geht es bergab zum Dorf Daburia.
Go off road downhill toward the village of Daburia.
ParaCrawl v7.1

Kontrollieren Sie Ihre Fahrräder Physik, wie Sie über das Gelände zu fahren.
Control your bikes physics as you drive over the terrain.
ParaCrawl v7.1

Von hier haben Sie einen herrlichen Überblick über das gesamte Gelände.
From here you will have a great view over the entire ground.
CCAligned v1

Die Kamera wird in dieser Richtung über das Gelände scrollen.
The camera will scroll across the terrain in that direction.
ParaCrawl v7.1

Seitdem führen Vereinsmitglieder die unterschiedlichsten Gruppen über das Gelände des ehemaligen Konzentrationslagers.
Since then members of the association lead the most different groups around the site of the former concentration camp.
ParaCrawl v7.1

Über 80.000 Besucher flanierten über das Gelände und ließen sich vom abwechslungsreichen Programm...
Over 80.000 visitors strolled over the area and were fascinated by the varied...
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Spielgeräte verteilen sich über das Gelände.
Various playground equipment spread over the terrain.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Rundgang über das Gelände fällt als erstes die herrliche Ruhe auf.
On a tour of the site the first thing that will be noticed is the wonderful silence.
ParaCrawl v7.1

Ein schöner See liegt 150 Meter zu Fuß über das Gelände des Hauses.
A beautiful lake located 150 meters walk through the grounds of the house.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht über das Gelände finden Sie in unserem Hallenplan .
An overview of the grounds can be found in our hall plan .
ParaCrawl v7.1

Sie folgten ihm über das Gelände.
They followed him across the area.
ParaCrawl v7.1

Michael Stapf läuft gerne über das Gelände, weil immer wieder Neues entsteht.
Michael Stapf enjoys strolling around the site, as there is always something new to see.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wurden bisher sieben neue Axis Netzwerk-Kameras über das Gelände verteilt.
In addition, seven new Axis network cameras have been deployed across the campus so far.
ParaCrawl v7.1