Translation of "Über das gelände" in English
Hierzu
wurde
später
auch
eine
große
Plane
über
das
Gelände
gespannt.
The
release
of
the
document
to
the
public
was
delayed
for
one
week.
Wikipedia v1.0
Willst
du
mit
mir
über
das
Valco-Gelände
reden?
Want
to
talk
to
me
about
the
Valco
tract?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
führe
Sie
über
das
Gelände.
No,
I'll
be
showing
you
around
campus.
OpenSubtitles v2018
Er
stolperte
zurück
und
fiel
über
das
Gelände.
Then
he
started
screaming
at
me.
He
stumbled
backwards,
went
over
the
rail.
OpenSubtitles v2018
Hat
man
von
hier
die
beste
Übersicht
über
das
Gelände?
This
is
the
best
vantage
point
from
the
property?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Kontrolle
über
das
Gelände
übernommen.
I've
taken
control
of
the
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Die
League
wird
Wachen
über
das
Gelände
patrouillieren
lassen.
The
League
will
have
sentries
patrolling
the
area.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
über
das
Gelände
verteilen.
We
must
distribute
them
all
over
the
compound.
OpenSubtitles v2018
Er
bietet
eine
gute
Aussicht
über
das
komplette
Gelände.
It
has
a
fine
view
of
the
whole
valley.
WikiMatrix v1
Wir
sollten
einen
Zweijahresbericht
über
das
Gelände
für
die
Erweiterung
von
O'Hare
erstellen.
We
were
commissioned
to
conduct
a
two-year
report
about
the
grounds
at
O'Hare
adjunct.
OpenSubtitles v2018
Besucher
und
Forscher
rollten
große
Kugeln
über
das
Gelände.
Visitors
and
researchers
rolled
large
balls
over
the
grounds.
ParaCrawl v7.1
Rennen-Mario
Kart-Stil
über
das
Gelände
die
Münzen
sammeln.
Race
Mario
Kart
style
over
the
terrain
collecting
the
coins.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
liefen
die
Warzenschweine
über
das
ganze
Gelände.
During
the
day
warthogs
would
move
all
over
the
compound.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Gelände
der
Gärten
der
Welt
fährt
in
Berlin
eine
richtige
Seilbahn.
Berlin
has
a
real
cable
car
crossing
the
grounds
of
the
gardens
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Material
floss
über
das
Gelände,
zerstören
alles
Leben
in
seinem
Weg.
This
material
flowed
over
the
terrain,
destroying
all
life
in
its
path.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Gelände
geht
es
bergab
zum
Dorf
Daburia.
Go
off
road
downhill
toward
the
village
of
Daburia.
ParaCrawl v7.1
Kontrollieren
Sie
Ihre
Fahrräder
Physik,
wie
Sie
über
das
Gelände
zu
fahren.
Control
your
bikes
physics
as
you
drive
over
the
terrain.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
haben
Sie
einen
herrlichen
Überblick
über
das
gesamte
Gelände.
From
here
you
will
have
a
great
view
over
the
entire
ground.
CCAligned v1
Die
Kamera
wird
in
dieser
Richtung
über
das
Gelände
scrollen.
The
camera
will
scroll
across
the
terrain
in
that
direction.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
führen
Vereinsmitglieder
die
unterschiedlichsten
Gruppen
über
das
Gelände
des
ehemaligen
Konzentrationslagers.
Since
then
members
of
the
association
lead
the
most
different
groups
around
the
site
of
the
former
concentration
camp.
ParaCrawl v7.1
Über
80.000
Besucher
flanierten
über
das
Gelände
und
ließen
sich
vom
abwechslungsreichen
Programm...
Over
80.000
visitors
strolled
over
the
area
and
were
fascinated
by
the
varied...
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Spielgeräte
verteilen
sich
über
das
Gelände.
Various
playground
equipment
spread
over
the
terrain.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Rundgang
über
das
Gelände
fällt
als
erstes
die
herrliche
Ruhe
auf.
On
a
tour
of
the
site
the
first
thing
that
will
be
noticed
is
the
wonderful
silence.
ParaCrawl v7.1
Ein
schöner
See
liegt
150
Meter
zu
Fuß
über
das
Gelände
des
Hauses.
A
beautiful
lake
located
150
meters
walk
through
the
grounds
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
über
das
Gelände
finden
Sie
in
unserem
Hallenplan
.
An
overview
of
the
grounds
can
be
found
in
our
hall
plan
.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgten
ihm
über
das
Gelände.
They
followed
him
across
the
area.
ParaCrawl v7.1
Michael
Stapf
läuft
gerne
über
das
Gelände,
weil
immer
wieder
Neues
entsteht.
Michael
Stapf
enjoys
strolling
around
the
site,
as
there
is
always
something
new
to
see.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wurden
bisher
sieben
neue
Axis
Netzwerk-Kameras
über
das
Gelände
verteilt.
In
addition,
seven
new
Axis
network
cameras
have
been
deployed
across
the
campus
so
far.
ParaCrawl v7.1