Translation of "Öffentlich wirksam" in English

Denn nur so gibt es ein Sprachrohr, eine Plattform, welche öffentlich wirksam auftreten kann.
Because only then there is a mouthpiece, a platform that can occur publicly effective.
ParaCrawl v7.1

Jeder Akteur des Marktes für Emissionszertifikate gibt Insider-Informationen in Bezug auf ihm gehörende Emissionszertifikate für seine Geschäftstätigkeit, darunter Luftverkehr gemäß Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG und Anlagen im Sinne von Artikel 3 Buchstabe e derselben Richtlinie, die der betreffende Marktakteur, das Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen besitzt oder kontrolliert und für dessen betriebliche Angelegenheiten der Marktakteur, das Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen vollständig oder teilweise verantwortlich ist, öffentlich, wirksam und rechtzeitig bekannt.
An emission allowance market participant shall publicly, effectively and in a timely manner disclose inside information concerning emission allowances which it holds in respect of its business, including aviation activities as specified in Annex I of Directive 2003/87/EC or installations within the meaning of Article 3(e) of the same Directive which the participant concerned, or parent undertaking or related undertaking, owns or controls or for which the participant, or its parent undertaking or related undertaking, is responsible for operational matters, either in whole or in part.
TildeMODEL v2018

Die diesjährige Woche der ausländischen Mitbürger / interkulturelle Woche ist eine gute Gelegenheit, zahlreiche Aktivitäten öffentlich wirksam darzustellen und viele Menschen zur Teilnahme, Mitwirkung und Unterstützung zu gewinnen.
This year's Week for Foreign Citizens / multicultural week is a good opportunity to present numerous activities in a publicly effective way and to win many people to participate, help out and support the campaign.
ParaCrawl v7.1

Schaffung eines kohärenten und wirksamen öffentlichen Auftragswesens in Serbien und Montenegro.
Implement a consistent and effective public procurement regime in Serbia and Montenegro.
DGT v2019

Öffentlichkeit ist eine wirksame Waffe im Kampf gegen die Auswüchse der Bürokratie.
Publicity is an efficient tool for combatting excess bureaucracy.
Europarl v8

Schaffung eines kohärenten und wirksamen öffentlichen Auftragswesens in beiden Teilrepubliken.
Implement consistent and effective public procurement regimes in both Republics.
DGT v2019

Dieser Ansatz der öffentlichen Bloßstellung kann wirksamer sein als die meisten Beobachter glauben.
This naming and shaming approach can be more effective than most observers think.
News-Commentary v14

Damit könnten sich öffentliche Datenanbieter wirksam vor einem Missbrauch dieses Dienstes schützen.
This would provide an effective means to protect public data providers from any abusive use of this service.
TildeMODEL v2018

Die Kohäsionspolitik kann die Entwicklung wirksamer öffentlicher Maßnahmen auf verschiedene Weise positiv beeinflussen.
Cohesion policy can positively influence the building-up of effective public policies in different ways.
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Mittel müssen wirksamer für die Unterstützung der Beschäftigungsstrategie eingesetzt werden.
Public resources need to be channelled more effectively into supporting the employment strategy.
TildeMODEL v2018

Eine wirksame öffentliche Verwaltung ist ein Schlüsselelement für die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft.
An effective public administration is a key element of the competitiveness of the EU economy.
TildeMODEL v2018

Wirksame öffentliche Maßnahmen erfordern eine kompetente und effiziente Verwaltung.
Effective public policies require a competent and efficient administration.
TildeMODEL v2018

Eine intensive Flächennutzung durch Stadtsanierung und wirksame öffentliche Nahverkehrssysteme sind Bestandteile dieses Modells.
The compact city model incorporates intensive land use based on urban regeneration and effective public transport systems.
EUbookshop v2

Damit soll die Entwicklung transparenter,rechenschaftspflichtiger und wirksamer öffentlicher Einrichtungen gefördert werden.
These activities support the development oftransparent, accountable and effective public institutions.
EUbookshop v2

Ein wirksames öffentliches Bildungssystem für eine vielfältige Bürgerschaft ist der Eckpfeiler der Demokratie.
An effective public education system for a diverse citizenry is the cornerstone of democracy .
ParaCrawl v7.1

Soziale Marktwirtschaft benötigt die Öffentlichkeit als normativ wirksame Referenz ökonomischer Verantwortung.
A humane economic order such as ours needs the public to provide effective standards of economic responsibility.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die öffentlich wirksame Rede etablierte er als wichtiges Element der Präsidentschaft.
In particular he established the publicly effective speech as an important element of the presidency.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Schadenersatzes wird erreicht, wenn für eine wirksame Öffentlichkeit gesorgt wird.
The goal of providing redress is achieved if effective publicity is provided.
TildeMODEL v2018

Das Ziel des Schaden­ersatzes wird erreicht, wenn für eine wirksame Öffentlichkeit gesorgt wird.
The goal of providing redress is achieved if effective publicity is provided.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollen eine wirksame öffentliche Aufsicht organisieren, der alle Ab­schlussprüfer und Prüfungsgesellschaften unterliegen.
Member States should organise effective public oversight of statutory auditors and audit firms.
TildeMODEL v2018

Eine gut informierte und aktive Öffentlichkeit bedeutet wirksamere Umweltvorschriften und eine bessere Durchsetzung der Umweltpolitik.
A well-informed and active public means more effective environmental legislation and better enforcement of environmental policies.
TildeMODEL v2018

Wirksame Verwaltung der öffentlichen Ausgaben und wirksame Steuererhebung sollten die zentralen Elemente jedes Konsolidierungsprogramms sein.
Effective public expenditure management and efficient tax collection should be central elements of any consolidation programme.
TildeMODEL v2018