Translation of "Öffentlich bekanntgeben" in English

Bitte meinen Namen nicht öffentlich bekanntgeben.
Please do not display my name publicly.
ParaCrawl v7.1

Er werde es zwar nicht öffentlich bekanntgeben, doch Martin Air werde die Abschiebungen einstellen.
They wouldn’t announce it in public, but Martin Air would stop deportations.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Rechtssicherheit ist es angebracht, dass die Mitgliedstaaten öffentlich bekanntgeben, dass eine nationale technische Vorschrift unter Einhaltung der vorliegenden Richtlinie in Kraft gesetzt worden ist.
It is appropriate, in the interests of legal certainty, that Member States publicly announce that a national technical regulation has been adopted in accordance with the formalities laid down in this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Beaufsichtigung von finanziellen und gegebenenfalls nichtfinanziellen Gegenparteien zuständigen Behörden die wegen Verstößen gegen Artikel 3 bis 8 verhängten Sanktionen öffentlich bekanntgeben, es sei denn, diese Bekanntgabe würde die Stabilität der Finanzmärkte erheblich gefährden oder den Beteiligten einen unverhältnismäßig hohen Schaden zufügen.
Member States shall ensure that the competent authorities responsible for the supervision of financial, and where, appropriate, non-financial counterparties disclose every penalty that has been imposed for infringements of Articles 3 to 8 to the public, unless such disclosure would seriously jeopardise the financial markets or cause disproportionate damage to the parties involved.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Beaufsichtigung von finanziellen und gegebenenfalls nichtfinanziellen Gegenparteien zuständigen Behörden die wegen Verstößen gegen Artikel 4, 5 und 7 bis 11 verhängten Sanktionen öffentlich bekanntgeben, es sei denn, diese Bekanntgabe würde die Stabilität der Finanzmärkte erheblich gefährden oder den Beteiligten einen unverhältnismäßig hohen Schaden zufügen.
Member States shall ensure that the competent authorities responsible for the supervision of financial, and, where appropriate, non-financial counterparties disclose every penalty that has been imposed for infringements of Articles 4, 5 and 7 to 11 to the public, unless such disclosure would seriously jeopardise the financial markets or cause disproportionate damage to the parties involved.
DGT v2019

Was würde passieren, wenn wir öffentlich bekanntgeben, dass der neue Direktor des FSB das Dossier erstellt hat, über genau den Mann, der sich so für seine Nominierung eingesetzt hat.
Now what would happen if we were to publicly reveal the fact that the new director of the FSB was putting together the file on the very man who worked so hard to get him nominated?
OpenSubtitles v2018

Äußert sich der Rat nicht innerhalb eines Monats, so kann die Kommission ihren Empfehlungsvorschlag öffentlich bekanntgeben.
If the Council does not take a decision within one month, the Commission may make its proposal for a recommendation public.
EUbookshop v2

Äußert sieh der Rat nicht innerhalb eines Monats zum Vorschlag der Kommission, kann die Kommission diesen öffentlich bekanntgeben.
If the Council does not take a decision on the Commission's proposal within one month, the Commission may make its proposal public.
EUbookshop v2

Aus Gründen der Rechtssicherheit ist es angebracht daß die Mitgliedstaaten öffentlich bekanntgeben, daß eine nationale technische Vorschrift unter Einhaltung der Richüinie 83/189/EWG in der Fassung der vorliegenden Richüinie in Kraft gesetzt worden ist.
Whereas it is appropriate, in the interests of legal certainty, that Member States pubUcly announce that a national technical regulation has been adopted in accordance with the formalities laid down in Directive 83/189/EEC as last amended by this Directive;
EUbookshop v2

Geben Sie keine Informationen frei, die Sie nicht öffentlich bekanntgeben möchten, außer wenn Sie sicher sind, dass Sie die Informationen in einer Anwendung oder Website freigeben, die Ihnen die Möglichkeit bietet zu kontrollieren, wer Ihre Informationen sehen kann.
Do not share anything you wouldn't want publicly known unless you are sure you are posting it within an app or website that allows you to control who sees what you post.
ParaCrawl v7.1

Diese meine Antwort möchte ich heute allen ohne Ausnahme öffentlich bekanntgeben und so bezeugen, daß mit dieser ersten und grundlegenden Wahrheit der Menschwerdung, die dort erwähnt wird, gerade jener Dienst verbunden ist, der nach der Annahme der Wahl zum Bischof von Rom und zum Nachfolger des Apostels Petrus meine besondere Aufgabe auf diesem Bischofssitz geworden ist.
Today I wish to make that reply known publicly to all without exception, thus showing that there is a link between the first fundamental truth of the Incarnation, already mentioned, and the ministry that, with my acceptance of my election as Bishop of Rome and Successor of the Apostle Peter, has become my specific duty in his See.
ParaCrawl v7.1

Vor der Auszahlung des Betrags muss ein Termin zur Verifizierung des Loses vereinbart werden, dann steht der glückliche Gewinner vor der Entscheidung, ob er seinen Gewinn öffentlich bekanntgeben oder seine Identität geheim halten will.
A ticket validation appointment will have to be arranged before the money can be paid out, and the lucky player will then have to decide whether to go public or keep their identity private.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr ein Ticket einreicht, könnt ihr entscheiden, ob wir die Problemstellung und die -Lösung auch öffentlich bekanntgeben können.
When submitting a ticket, you can let us know if you're willing to show your ticket to the public.
ParaCrawl v7.1

Welles entgegnete ihm, die "Information" sei etwas zu gehaltlos, um ernstgenommen zu werden, und man müsse so etwas wie eine Bestätigung haben, bevor man sie öffentlich bekanntgeben könne.
Welles replied that the "information" was somewhat too unsubstantiated to be taken seriously and that some confirmation should be obtained before any public announcement was made.
ParaCrawl v7.1

Bitte Gefühl frei zu email ich mit irgendwelchen Anmerkungen, die Sie nicht in den Foren öffentlich bekanntgeben möchten.
Please feel free to email me with any comments you do not wish to post publicly in the forums.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie keine Informationen frei, die Sie nicht öffentlich bekanntgeben möchten, außer wenn Sie sicher sind, dass Sie die Informationen in einer Applikation oder Website freigeben, die Ihnen die Möglichkeit bietet zu kontrollieren, wer Ihre Informationen sehen kann.
Do not share anything you wouldn't want publicly known unless you are sure you are posting it within an app or website that allows you to control who sees what you post.
ParaCrawl v7.1

Und Ich werde leiblich unter ihnen sein, und die innere Stimme wird ihnen Meine Anwesenheit verraten.... Und so sie Mir dann dienen wollen, werden sie schweigen und Mich nicht öffentlich bekanntgeben, denn Ich bin dann nur für das Kind anwesend, das in innigster Liebe Mir verbunden ist.
I will be amongst them in person and the inner voice will disclose My presence to them.... And if they then want to serve Me, they will remain silent and not announce Me publicly, for I then I will only be present for the child which is united with Me in deepest love.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, Euch hier in Kürze auch wieder mehr öffentliche Termine bekanntgeben zu können!
We hope to be able to announce more public dates soon!
CCAligned v1

Um ihr Betriebsgelände regi­stieren zu lassen ­ und damit das EMAS­Güte­zeichen zu erlangen ­, müssen die Unterneh­men ein ordnungsgemäßes, zweckdienliches und anerkanntes Umweltmanagement­System anwenden und der Öffentlichkeit ihre Umwelt­leistung bekanntgeben.
Companies successfully register their sites with the scheme - thereby winning the EMAS logo - by implementing a sound, relevant and recognised environ­mental management system and report­ing their environmental performance to the public.
EUbookshop v2

Es scheint so, daß, würde man den Inhalt der Totenbücher von Auschwitz der Öffentlichkeit bekanntgeben, dies das Ende der Übertreibungen bei der Zahl der Toten in diesem Lager wäre.
It is clear that, if the content of the death register of Auschwitz were made public, it would be the end of the myth of the millions of deaths in the camp.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen empfehlen wir, dass Sie persönliche Daten mittels unserer Dienste, wie der Kommentar-Funktion (wodurch Sie der Veröffentlichung des Kommentares zustimmen) und unserer Blogs, nicht für die Öffentlichkeit bekanntgeben oder mitteilen, oder dass Sie die persönlichen Daten, welche Sie bekanntgeben oder mitteilen, zumindest eingrenzen, nachstehend bezeichnet als nicht-vertrauliche Daten.
We generally advise that you do not publish or communicate personal information, or at least limit the personal information that you publish or communicate, to the public via our services, such as our comments functionality (where you authorise the publication of the comment) and blogs herein after referred to as Non-Confidential Information.
ParaCrawl v7.1