Translation of "Änderungen im vergleich zu" in English
Welche
Änderungen
enthält
er
im
Vergleich
zu
dem
vorherigen,
abgelehnten
Plan?
The
answer
is
that
the
environment
is
a
crossborder
problem,
which
is
to
be
treated
at
Community
level.
EUbookshop v2
Insgesamt
führten
diese
Änderungen
im
Vergleich
zu
dem
ursprünglichen
Haushaltsentwurf:
Altogether,
compared
to
the
original
Draft
Budget,
these
changes
lead
to:
TildeMODEL v2018
Zeigt
die
wichtigsten
Änderungen
im
Vergleich
zu
CASSYLab
1
an.
Displays
the
most
important
changes
in
comparison
to
CASSYLab
1.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
im
Vergleich
zu
IFRS
17
'Versicherungsverträge'
sind
geringfügig.
Changes
in
comparison
to
IFRS
17
'Insurance
Contracts'
are
few.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
im
Vergleich
zu
Version
3.0
beta
7:
Changes
compared
to
version
3.0
beta
7:
ParaCrawl v7.1
Einige
der
wichtigsten
Änderungen
in
1.6
im
Vergleich
zu
1.5
sind:
Some
of
the
major
changes
in
1.6
compared
to
1.5
are:
CCAligned v1
Wie
lauten
die
wichtigsten
Änderungen
im
Vergleich
zu
bisherigen
Verordnungen?
7.
What
are
the
key
changes
from
the
previous
regulations?
CCAligned v1
Allerdings
gab
es
einige
Änderungen
im
Vergleich
zu
den
bisherigen
Veranstaltungen.
However,
a
few
changes
had
been
introduced
versus
the
previous
events.
CCAligned v1
Das
neue
System
wird
Änderungen
im
Vergleich
zu
beiden
aktuellen
Systemen
enthalten.
The
new
system
will
include
changes
to
both
current
systems.
ParaCrawl v7.1
Diese
Preise
und
ihre
Änderungen
im
Vergleich
zu
1995
sind
in
Tabelle
6
aufgeführt.
The
prices
and
the
change
they
represent
compared
with
1995
are
shown
in
Table
6.
EUbookshop v2
Änderungen
der
Erläuterungen
zur
KN
stellten
keine
Änderungen
im
Vergleich
zu
einer
vorherigen
Rechtslage
dar.
In
its
view,
the
amendments
to
the
explanatory
notes
to
the
CN
do
not
constitute
a
change
in
relation
to
an
earlier
legal
position.
EUbookshop v2
Die
Analyse
der
Inflationsaussichten
im
September
ergab
zwei
Änderungen
im
Vergleich
zu
derjenigen
vom
Juni.
The
September
analysis
of
the
inflation
outlook
resulted
in
two
changes
from
the
June
outlook.
ParaCrawl v7.1
Windows
7
hat
mehrere
wesentliche
Änderungen
im
Vergleich
zu
den
früheren
Versionen
von
Betriebssystemen
gebracht.
Windows
7
has
brought
several
significant
changes
as
compared
to
the
earlier
versions
of
operating
systems.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
extremen
Trockenperioden
sind
die
Änderungen
im
Vergleich
zu
den
extremen
Nassperioden
erheblich
geringer.
In
comparison
to
the
extremely
wet
periods,
the
changes
in
the
extremely
dry
periods
are
minimal.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Institutionen
müssen
das
Volk
und
die
Demokratie
unterstützen,
indem
sie
in
ihrer
Information
neutral
sind
und
sachlich
auf
die
Änderungen
im
Vergleich
zu
früheren
Verträgen
hinweisen.
The
EU
institutions
must
support
the
people
and
democracy
by
being
neutral
in
what
they
have
to
say
and
by
matter-of-factly
pointing
out
the
changes
in
respect
of
previous
treaties.
Europarl v8
Abgesehen
von
der
Aktualisierung
von
Verweisen
auf
andere
Rechtsakte,
wurden
keine
inhaltlichen
Änderungen
im
Vergleich
zu
der
bisherigen
Bestimmung
vorgenommen.
In
other
respects,
there
is
no
substantial
change
from
the
existing
provision
apart
from
the
update
of
references
to
other
legislation.
TildeMODEL v2018
Beinhalten
die
Eintragungen
im
Zusammenhang
mit
der
Eintragung
einer
Marke
keine
Änderungen
im
Vergleich
zu
der
Veröffentlichung
der
Anmeldung,
so
werden
diese
Eintragungen
unter
Hinweis
auf
die
in
der
Veröffentlichung
der
Anmeldung
enthaltenen
Angaben
veröffentlicht.
Where
the
successful
party
is
represented
by
more
than
one
representative
within
the
meaning
of
Article
93(1)
of
Regulation
(EC)
No
207/2009,
the
losing
party
shall
bear
the
costs
referred
to
in
paragraph
1(b)
and
(c)
of
this
Article
for
one
such
person
only.
DGT v2019
Das
TTIP-Konzept
spiegelt
bereits
einige
wichtige
Änderungen
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Investitionsschutzabkommen
wider,
die
dem
Verbesserungsbedarf
Rechnung
tragen.
The
intended
approach
for
the
TTIP
already
reflects
some
important
changes
compared
to
traditional
investment
agreements
that
take
into
account
the
need
to
make
improvements.
TildeMODEL v2018
Wie
nachstehend
argumentiert
wird,
ist
im
allgemeinen
nicht
zu
erwarten,
daß
die
WWU
für
Steuern
und
Ausgaben
größere
qualitative
Änderungen
im
Vergleich
zu
der
Referenzlösung
„EWS
+
1992"
bewirkt.
Genuine
ex-ante
real
rate
reductions
in
the
transition
would
boost
investment
and
growth
in
the
medium
run.
EUbookshop v2
Wenn
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
die
Änderungen
ihres
Standpunkts
im
Vergleich
zu
dem
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
vertretenen
Standpunkt
nicht
begründet
haben
sollte,
könnte
darin
allein
somit
keine
fehlende
oder
unzureichende
Begründung
liegen.“
It
follows
that
the
mere
fact
that
the
Commission
did
not
explain
in
the
body
of
the
decision
the
change
in
its
position
by
comparison
with
that
set
out
in
the
statement
of
objections
cannot
as
such
constitute
a
lack
of,
or
an
insufficient,
statement
of
reasons.’
EUbookshop v2
Mit
dieser
Zustandssteuerung
bzw.
bekannten
Einrichtung
werden
Reaktionszeiten
auf
Änderungen
der
Eingangsdaten
im
Vergleich
zu
einer
gewöhnlichen
speicherprogrammierbaren
Steuerung
wesentlich
verkürzt,
die
während
des
Steuerbetriebs
einzelne
Anweisungen
des
Steuerungsprogramms
entsprechend
einer
Bearbeitung
mit
einer
Von-Neumann-Maschine
aus
einem
Speicher
nach
und
nach
ausliest,
diese
interpretiert
und
schließlich
die
entsprechenden
Operationen
ausführt.
With
this
state
control,
i.e.,
with
this
known
device,
reaction
times
to
changes
in
the
input
data
are
substantially
shortened
in
comparison
to
an
ordinary
programmable
controller,
which
during
the
control
operation
gradually
reads
out
individual
instructions
of
the
control
program
from
a
memory
in
accordance
with
a
processing
by
a
Von-Neumann
machine,
interprets
these
and
finally
executes
the
appropriate
operations.
EuroPat v2
Daher
waren
wir
im
Verlauf
des
gestrigen
Abends
im
Haus
haltsausschuß
in
der
Lage,
eine
Reihe
von
Änderungen
im
Vergleich
zu
den
Beratungen
der
letzten
Woche
in
Brüssel
vorzunehmen.
We
were
therefore
able,
during
yesterday
evening's
meeting
of
the
Commit
tee
on
Budgets
to
embark
upon
a
series
of
amendments
in
relation
to
last
week's
discussions
in
Brussels.
EUbookshop v2
Die
markantesten
Änderungen
im
Vergleich
zu
seinen
Vorgängerversionen
sind
ein
gewichtsreduzierter
Handschutz
mit
HKey-Schnittstellen,
ein
Sicherungshebel
mit
45°
Schaltweg,
ein
Rohr
mit
einem
Mündungsgewinde
von
M15
x
1,
sowie
eine
Cerakote-Beschichtung
für
einen
ausgezeichneten
Korrosionsschutz
und
hervorragende
Abriebsfestigkeit.
The
most
salient
modifications
compared
to
its
predecessor
versionsÂ
are
a
weight
reduced
handguard
withÂ
HKey
interfaces,
a
safety
lever
with
45°
indexing
path,
a
barrel
with
an
M15
x
1
muzzle
thread,
as
well
as
a
Cerakote
coating
for
excellent
anticorrosive
protection
and
excellent
resistance
to
abrasion.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
nicht
viele
Änderungen
im
Vergleich
zu
seinem
Vorläufer
gibt,
ist
Battlefield
2142
ein
guter
Action-Titel,
der
Ihnen
die
Möglichkeit
des
Schießens
mit
einer
Menge
Kugeln
bietet.
Although
it
doesn’t
offer
many
modifications
compared
with
its
precursor,
Battlefield
2142
is
a
good
action
title
that
will
offer
you
the
chance
of
shooting
a
lot
of
bullets.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Release
enthält
eine
Reihe
von
Änderungen
und
Bugfixes
im
Vergleich
zu
Beta-5
sowie
eine
neue
Lizenz.
This
release
includes
a
number
of
changes
and
bug
fixes
compared
to
beta
5
as
well
as
a
new
license.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
beispielsweise
zusätzlich
eine
Differentiation
vorgesehen
sein,
mit
der
schnelle
Änderungen
im
Vergleich
zu
langsamen
Änderungen
wie
Änderung
der
Temperatur,
der
Luftfeuchtigkeit
oder
dergleichen
erfasst
werden
können.
In
this
case,
an
additional
differentiation
can
be
made
for
example,
which
allows
to
detect
fast
changes
compared
to
slow
changes
of
temperature,
air
humidity
or
the
like.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
benötigt
für
die
Ausführung
keine
wesentlichen
apparativen
Änderungen
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Verfahren
zur
extraktiven
Destillation.
Running
the
process
according
to
the
invention
does
not
require
any
essential
changes
in
equipment
as
compared
to
conventional
extractive
distillation
processes.
EuroPat v2
Es
ergaben
sich
hierbei
keine
signifikante
Änderungen
im
Vergleich
zu
den
ursprünglichen
Zusammensetzungen
und
Eigenschaften
in
Tabelle
2b,
so
dass
deshalb
keine
Detailangaben
zu
diesen
weiteren
Versuchen
aufgeführt
werden.
There
were
no
significant
changes
m
this
case
compared
to
the
original
compositions
and
properties
in
Table
2b,
such
that
no
details
are
listed
for
these
further
tests.
EuroPat v2