Translation of "Ähnlichkeit haben" in English
Seinem
Großvater
soll
er
neben
seinem
Namen
auch
eine
große
Ähnlichkeit
verdankt
haben.
Sigismund
owed
not
only
his
name,
but
also
a
close
resemblance
to
his
grandfather.
Wikipedia v1.0
Ich
finde,
Sie
haben
Ähnlichkeit
mit
Judy
Garland.
You
know,
you
kind
of
have
a
Judy
Garland
type
look
to
you.
OpenSubtitles v2018
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Centro?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Centro?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Beira
Interior
Norte?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Beira
Interior
Norte?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Oeste?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Oeste?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Península
de
Setúbal?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Peninsula
de
Setúbal?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Alto
Alentejo?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Alto
Alentejo?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Alentejo
Central?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Alentejo
Central?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Algarve?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Algarve?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Açores?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Açores?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Madeira?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Madeira?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Dão-Lafões?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Dão-Lafões?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
MinhoLima?
The
balance
between
births
and
deaths
has,
on
the
other
hand,
been
negative
since
1989
as
a
result
of
a
drop
in
the
of
jobs
are
in
the
remaining
services
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Grande
Porto?
Grande
Porto
as
a
whole
also
shows
increasing
ageing
of
the
population,
with
65
elderly
persons
per
100
young
people
in
1995,
compared
with
only
34
in
1981.
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Entre
Douro
e
Vouga?
The
falling
birth
rate
has,
of
course,
brought
with
it
some
ageing
of
the
population,
but
by
no
means
the
most
marked
in
the
Norte
region.
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Tâmega?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Tâmega?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Baixo
Vouga?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Baixo
Vouga?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Baixo
Mondego?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Baixo
Mondego?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Pinhal
Interior
Sul?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Pinhal
Interior
Sul?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Serra
da
Estrela?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Serra
da
Estrela?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Beira
Interior
Sul?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Beira
Interior
Sul?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Pinhal
Interior
Norte?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Pinhal
Interior
Norte?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Cova
da
Beira?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Cova
da
Beira?
EUbookshop v2
Solche
Pathogenesefaktoren
haben
Ähnlichkeit
zu
Hirnleistungsstörungen
des
Menschen.
Such
pathological
factors
have
a
resemblance
to
human
cerebral
disorders.
EuroPat v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Pinhal
Litoral?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Pinhal
Litoral?
EUbookshop v2
Welche
Regionen
der
EU
haben
Ähnlichkeit
mit
der
Region
Lezíria
do
Tejo?
Which
EU
regions
are
similar
to
the
Lezíria
do
Tejo?
EUbookshop v2