Translation of "Überwachung" in English

Sie führen zu einer zunehmenden polizeistaatlichen Überwachung der Bürgerinnen und Bürger.
They lead to increased police-state monitoring of citizens.
Europarl v8

Der erste Test wird in der Überwachung der Gefälligkeitsflaggen der Europäischen Staaten bestehen.
The first test will be to monitor the flags of convenience belonging to European countries.
Europarl v8

Mehr Regulierung und Überwachung sind dabei die beliebtesten Themen.
More regulation and more supervision are the 'in' things.
Europarl v8

Aus diesem Grund muss vor allem das Augenmerk auf die Überwachung gelegt werden.
This is why, above all, attention must be focused on monitoring.
Europarl v8

Überwachung der Finanzinstitutionen innerhalb der EU ist zurzeit nicht die Aufgabe der EU.
Supervision of the financial institutions within the EU is not a task for the EU at the present time.
Europarl v8

Die Stärkung der Überwachung und Reglementierung ist ebenso notwendig.
The strengthening of supervision and regulation is equally necessary.
Europarl v8

Wir müssen den Evaluierungsmechanismus für die Überwachung der Anwendung des Schengen-Besitzstands verbessern.
We need to improve the evaluation mechanism for monitoring the application of the Schengen acquis.
Europarl v8

Er drückte u. a. seine Besorgnis über die Überwachung und große Datenbanken aus.
He expressed concern about monitoring and large databases, among other things.
Europarl v8

Wir brauchen auch mehr Überwachung und Kontrolle.
Enhanced supervision and control are also needed.
Europarl v8

Dadurch konnten wir unseren Wissensstand und die Überwachung der epidemiologischen Situation verbessern.
This has improved our shared knowledge and monitoring of the epidemiological situation.
Europarl v8

Diese Überwachung sollte ausdrücklich gegen Sozialdumping gerichtet sein.
This monitoring system should be specifically designed to prevent social dumping.
Europarl v8

Ich möchte ebenfalls eine wichtige Sache unterstreichen - die Überwachung dieser Hilfe.
I would also like to stress an important matter - supervision of this aid.
Europarl v8

Das ist eine langfristige Aufgabe, die strenge Überwachung und messbaren Fortschritt erfordert.
This is a long-term task that requires close monitoring and measurable progress.
Europarl v8

Die Kosten für die Überwachung der Finanzierung werden ebenfalls niedriger sein.
The cost of monitoring financing will also be lower.
Europarl v8

Zusätzlich gibt es keine angemessenen Verfahren für die Überwachung der angenommenen Maßnahmen.
In addition, there are no mechanisms in place for monitoring the measures adopted.
Europarl v8

Inspektionen und Überwachung liegen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The inspections and the monitoring are a Member State responsibility.
Europarl v8

Vor allem bedarf es einer stärkeren Überwachung der Umsetzung bilateraler Abkommen.
Above all, there needs to be greater monitoring of the implementation of bilateral agreements.
Europarl v8

Wir in Europa sind die Vorreiter der Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte gewesen.
We, in Europe, have been the forerunners of the regulation and supervision of the financial markets.
Europarl v8

Ist sie ebenfalls mit den Finanzkontrollen und der Überwachung des Programms zufrieden?
Is it satisfied with the financial controls and monitoring of the programme?
Europarl v8

Ein weiteres Problem bei dem portugiesischen Programm betraf die Überwachung und Beurteilung.
Another problem in the Portuguese programme has been that of monitoring and evaluation.
Europarl v8

Aber die Voraussetzung ist natürlich, daß Kontrollen und Überwachung korrekt ablaufen.
But the condition is, of course, that inspection and supervision are done properly.
Europarl v8

Die wirksame Überwachung der Einhaltung von Vorschriften dieser Richtlinie ist jetzt dringend gefordert.
Proper monitoring of the implementation of the rules of the directive is now urgently required.
Europarl v8

Auch nationale Zentren könnten bei der Überwachung der Ergebnisse eine große Hilfe sein.
National centres would also greatly assist in the monitoring of results.
Europarl v8

Es bedarf also der Schaffung eines Systems zur Überwachung und Kontrolle abgeschlossener Verträge.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
Europarl v8