Translation of "Überzeugter anhänger" in English
Als
überzeugter
Anhänger
des
Laizismus
kann
ich
mich
daher
diesem
Gedanken
nicht
anschließen.
As
a
confirmed
secularist,
I
could
not
possibly
endorse
it.
Europarl v8
Zudem
war
er
überzeugter
Anhänger
eines
vereinten
Europas.
He
was
also
a
convinced
pro-European.
Wikipedia v1.0
Er
kehrte
als
überzeugter
Anhänger
des
Protestantismus
nach
Mecklenburg
zurück.
John
Albert
was
a
devout
supporter
of
Protestantism
when
he
returned
to
Mecklenburg.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
ist
er
überzeugter
Anhänger
des
Keynesianismus
und
der
Planwirtschaft.
His
preference
for
opening
up
the
French
economy
was
associated
with
a
strong
belief
in
the
benefits
of
Keynesianism
and
planning.
EUbookshop v2
Méhelÿ
war
ein
überzeugter
Anhänger
von
Charles
Darwin.
Müller
became
a
strong
supporter
of
Charles
Darwin.
WikiMatrix v1
Er
ist
überzeugter
Anhänger
von
TDD
und
arbeitet
meist
im
JVM-Ökosystem.
He
is
convinced
about
TDD
and
works
mostly
in
the
JVM
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
ein
überzeugter
Anhänger
von
großen
Menschen
umgeben.
I’m
also
a
strong
believer
in
being
surrounded
by
great
people.
ParaCrawl v7.1
Bob
Marley
liebte
Frauen,
Fußball
und
Marihuana
und
war
ein
überzeugter
Anhänger
der
Rastafari-Bewegung.
Bob
Marley
loved
women,
football
and
marijuana
and
was
a
staunch
supporter
of
the
Rastafarian
movement.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
überzeugter
Anhänger
Freier
Software
und
Fellow
der
Free
Software
Foundation
Europe.
I
am
a
supporter
of
Free
Software
and
fellow
of
the
Free
Software
Foundation
Europe.
CCAligned v1
Ein
überzeugter
Anhänger
des
Sozialismus
ist
er
offenbar
weder
als
Jugendlicher
noch
als
Erwachsener.
He
was
evidently
not
an
enthusiastic
supporter
of
socialism,
neither
as
a
teenager
and
nor
as
an
adult.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich,
können
Sie
sich
ein
Skeptiker,
der
sich
in
ein
überzeugter
Anhänger.
Like
me,
you
can
become
a
skeptic,
which
is
becoming
a
firm
supporter.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
überzeugter
Anhänger
von
positiv
ist
weigerte
er
aufgeben,
sondern
arbeitete
doppelt
so
hart.
Being
a
strong
believer
of
being
positive
he
refused
to
give
up
but
instead
worked
twice
as
hard.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
etwas
gibt,
was
ich
nicht
will,
weil
ich
ein
überzeugter
Anhänger
des
Europagedankens
bin,
dann
das,
daß
Europa
durch
irgendein
derartiges
Unglück
zusammenbricht.
And
what
I
do
not
want
to
see,
because
I
am
a
firm
believer
in
Europe,
is
Europe
collapsing
due
to
any
of
these
pitfalls.
Europarl v8
Ich
bin
ein
überzeugter
Anhänger
von
Unternehmen
im
Besitz
von
Mitarbeitern,
aber
wir
können
nicht
ausgewählte
Unternehmensformen
unterstützen.
I
am
a
warm
supporter
of
worker-owned
companies,
but
we
cannot
go
into
supporting
certain
forms
of
ownership.
Europarl v8
Als
überzeugter
Anhänger
von
Interessengemeinschaften
bin
ich
ganz
sicher,
daß
sie
Einfluß
auf
uns
ausüben
können.
I
am
a
great
supporter
of
lobbies,
I
believe
profoundly
in
their
ability
to
come
here
and
try
to
influence
us.
Europarl v8
Ich
bin
ein
überzeugter
Anhänger
der
Überwachung
von
Rechtsverletzungen
außerhalb
der
Europäischen
Union,
aber
gleichzeitig
halte
ich
es
für
wichtig,
dass
für
nationale
Minderheiten
nachteilige
Praktiken
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
schweigend
übergangen
werden.
I
am
a
committed
supporter
of
monitoring
infringements
of
rights
outside
the
European
Union,
but
at
the
same
time,
I
think
it
is
important
that
practices
disadvantageous
to
national
minorities
within
the
territory
of
the
EU
are
not
passed
over
in
silence.
Europarl v8
Doch
solange
die
Institutionen
dem
Parlament
keine
echten
legislativen
Befugnisse
zugestehen,
bin
ich
als
überzeugter
Anhänger
eines
föderalen
Europas
der
Meinung,
daß
wir
solche
Eingriffe
des
Parlaments
in
die
Exekutive
nur
unterstützen
können.
However,
as
a
militant
and
firm
believer
in
European
federalism,
I
would
say
that
until
the
institutions
provide
Parliament
with
real
legislative
power,
we
will
have
to
encourage
similar
encroachments
by
our
House
on
the
executive
role.
Europarl v8
Ich
habe
auch
Frau
Kollegin
Fourtou
aus
Frankreich
versprochen,
einige
dieser
Bedenken
heute
wieder
zu
äußern,
obwohl
ich
ein
überzeugter
Anhänger
des
fairen
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
bin
und
immer
für
europäische
Regelungen
eintrete,
wo
sie
der
Binnenmarkt
und
unsere
gemeinsame
Integrationspolitik
für
richtig
halten.
I
also
promised
my
French
colleague,
Mrs
Fourtou,
that
I
would
again
voice
some
of
these
reservations
today,
although
I
am
a
committed
supporter
of
fair
competition
in
the
internal
market
and
always
speak
up
for
European
regulations
whenever
they
make
sense
in
terms
of
the
internal
market
and
our
common
integration
policy.
Europarl v8
Vor
sechs
Jahren
bin
ich
als
überzeugter
EU-Anhänger
hierher
gekommen,
als
Spitzenkandidat
jener
Partei,
die
jetzt
hier,
vertreten
durch
den
Vorsitzenden,
den
Vorsitz
führt
und
das
auf
den
Weg
bringt.
It
was
six
years
ago
that
I
came
to
this
House,
a
convinced
supporter
of
the
EU
and
lead
candidate
of
the
same
party
that
provides
with
our
President,
who
is
currently
in
the
chair
and
enabling
this
to
happen.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
die
Entschließung
zu
den
Ergebnissen
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Barcelona
nicht
abgelehnt,
weil
ich
ein
überzeugter
Anhänger
des
Europagedanken,
weil
ich
für
Europa
bin.
I
did
not
vote
against
the
Barcelona
European
Council
resolution,
Mr
President,
because
I
am
a
staunch
pro-European:
I
am
in
favour
of
Europe.
Europarl v8