Translation of "Überzeugter anhänger" in English

Als überzeugter Anhänger des Laizismus kann ich mich daher diesem Gedanken nicht anschließen.
As a confirmed secularist, I could not possibly endorse it.
Europarl v8

Zudem war er überzeugter Anhänger eines vereinten Europas.
He was also a convinced pro-European.
Wikipedia v1.0

Er kehrte als überzeugter Anhänger des Protestantismus nach Mecklenburg zurück.
John Albert was a devout supporter of Protestantism when he returned to Mecklenburg.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig ist er überzeugter Anhänger des Keynesianismus und der Planwirtschaft.
His preference for opening up the French economy was associated with a strong belief in the benefits of Keynesianism and planning.
EUbookshop v2

Méhelÿ war ein überzeugter Anhänger von Charles Darwin.
Müller became a strong supporter of Charles Darwin.
WikiMatrix v1

Er ist überzeugter Anhänger von TDD und arbeitet meist im JVM-Ökosystem.
He is convinced about TDD and works mostly in the JVM ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Ich bin auch ein überzeugter Anhänger von großen Menschen umgeben.
I’m also a strong believer in being surrounded by great people.
ParaCrawl v7.1

Bob Marley liebte Frauen, Fußball und Marihuana und war ein überzeugter Anhänger der Rastafari-Bewegung.
Bob Marley loved women, football and marijuana and was a staunch supporter of the Rastafarian movement.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein überzeugter Anhänger Freier Software und Fellow der Free Software Foundation Europe.
I am a supporter of Free Software and fellow of the Free Software Foundation Europe.
CCAligned v1

Ein überzeugter Anhänger des Sozialismus ist er offenbar weder als Jugendlicher noch als Erwachsener.
He was evidently not an enthusiastic supporter of socialism, neither as a teenager and nor as an adult.
ParaCrawl v7.1

Wie ich, können Sie sich ein Skeptiker, der sich in ein überzeugter Anhänger.
Like me, you can become a skeptic, which is becoming a firm supporter.
ParaCrawl v7.1

Als ein überzeugter Anhänger von positiv ist weigerte er aufgeben, sondern arbeitete doppelt so hart.
Being a strong believer of being positive he refused to give up but instead worked twice as hard.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es etwas gibt, was ich nicht will, weil ich ein überzeugter Anhänger des Europagedankens bin, dann das, daß Europa durch irgendein derartiges Unglück zusammenbricht.
And what I do not want to see, because I am a firm believer in Europe, is Europe collapsing due to any of these pitfalls.
Europarl v8

Ich bin ein überzeugter Anhänger von Unternehmen im Besitz von Mitarbeitern, aber wir können nicht ausgewählte Unternehmensformen unterstützen.
I am a warm supporter of worker-owned companies, but we cannot go into supporting certain forms of ownership.
Europarl v8

Als überzeugter Anhänger von Interessengemeinschaften bin ich ganz sicher, daß sie Einfluß auf uns ausüben können.
I am a great supporter of lobbies, I believe profoundly in their ability to come here and try to influence us.
Europarl v8

Ich bin ein überzeugter Anhänger der Überwachung von Rechtsverletzungen außerhalb der Europäischen Union, aber gleichzeitig halte ich es für wichtig, dass für nationale Minderheiten nachteilige Praktiken innerhalb der Europäischen Union nicht schweigend übergangen werden.
I am a committed supporter of monitoring infringements of rights outside the European Union, but at the same time, I think it is important that practices disadvantageous to national minorities within the territory of the EU are not passed over in silence.
Europarl v8

Doch solange die Institutionen dem Parlament keine echten legislativen Befugnisse zugestehen, bin ich als überzeugter Anhänger eines föderalen Europas der Meinung, daß wir solche Eingriffe des Parlaments in die Exekutive nur unterstützen können.
However, as a militant and firm believer in European federalism, I would say that until the institutions provide Parliament with real legislative power, we will have to encourage similar encroachments by our House on the executive role.
Europarl v8

Ich habe auch Frau Kollegin Fourtou aus Frankreich versprochen, einige dieser Bedenken heute wieder zu äußern, obwohl ich ein überzeugter Anhänger des fairen Wettbewerbs im Binnenmarkt bin und immer für europäische Regelungen eintrete, wo sie der Binnenmarkt und unsere gemeinsame Integrationspolitik für richtig halten.
I also promised my French colleague, Mrs Fourtou, that I would again voice some of these reservations today, although I am a committed supporter of fair competition in the internal market and always speak up for European regulations whenever they make sense in terms of the internal market and our common integration policy.
Europarl v8

Vor sechs Jahren bin ich als überzeugter EU-Anhänger hierher gekommen, als Spitzenkandidat jener Partei, die jetzt hier, vertreten durch den Vorsitzenden, den Vorsitz führt und das auf den Weg bringt.
It was six years ago that I came to this House, a convinced supporter of the EU and lead candidate of the same party that provides with our President, who is currently in the chair and enabling this to happen.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe die Entschließung zu den Ergebnissen der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona nicht abgelehnt, weil ich ein überzeugter Anhänger des Europagedanken, weil ich für Europa bin.
I did not vote against the Barcelona European Council resolution, Mr President, because I am a staunch pro-European: I am in favour of Europe.
Europarl v8