Translation of "Überwiegend zufrieden" in English

Die Auszubildenden zeigten sich mit dem kommunikativen Austausch in ihrer Ausbildung überwiegend zufrieden.
The majority of the trainees indicated they were satisfied with the level of communication in their training.
ParaCrawl v7.1

Die Direkteinkäufe stellen ihre westlichen Besitzer überwiegend zufrieden.
Western owners were mainly satisfied by direct purchases.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt zeigen sich die Mitarbeiter bei fast allen Aspekten überwiegend zufrieden.
Overall, the employees are satisfied with almost every aspect of working for E.ON.
ParaCrawl v7.1

Mit der Frequenz des öffentlichen Nahverkehrs sind die Europäer überwiegend zufrieden (69 %).
Europeans are mostly satisfied with the frequency of public transport services (69%).
TildeMODEL v2018

Die Frage nach der Nutzerfreundlichkeit der Sonnenschutzautomatik wurde überwiegend mit „weniger zufrieden“ beantwortet.
The question of user friendliness of the solar shading system was answered mostly with "less satisfied".
ParaCrawl v7.1

Die Frage nach der Nutzerfreundlichkeit der Sonnenschutzautomatik wurde überwiegend mit "weniger zufrieden" beantwortet.
The question of user friendliness of the solar shading system was answered mostly with "less satisfied".
ParaCrawl v7.1

Die Antworten waren (bei einem Mittelwert von 60,6 % über den Berichtszeitraum) überwiegend zufrieden stellend.
The responses were mainly satisfactory (an average of 60.6% over the period).
TildeMODEL v2018

Im April 1994 erklärten 48% der Europäer, sie seien mit dem Funktionieren der Demokratie in ihrem Land "sehr zufrieden" oder "überwiegend zufrieden".
In April 1994, 48% of Europeans said they were "very satisfied" or "somewhat satisfied" with the way democracy works in their country.
TildeMODEL v2018

Dies äußert sich ins besondere auch in einer Unzufriedenheit mit der Höhe der Nachtschichtzulagen (Bild 17), was vor allem deshalb von Bedeutung ist, weil die befragten Arbeiter ansonsten mit der Lohnhöhe überwiegend zufrieden waren.
This is manifested, in particular, in dissatisfaction with the level of night shift bonuses (Fig. 17), which is significant in that the workers interviewed were otherwise largely satisfied with the level of pay.
EUbookshop v2

Umfragen haben ergeben, daß die beteiligten Firmen mit den Absol­venten überwiegend sehr zufrieden sind und die Ausgebildeten bereits ein Jahr nach der Ausbildung verant­wortliche Positionen in den Unter­nehmen eingenommen haben.
Surveys show that the companies involved are largely pleased with those who have completed training and that one year after completing training they have assumed impor­tant positions in the companies.
EUbookshop v2

Insgesamt sind die Befragten mit ihrem Leben in Deutschland überwiegend zufrieden oder sehr zufrieden (81 Prozent) und fühlen sich in Deutschland sicher.
All in all, the respondents are largely satisfied or highly satisfied (81 percent) with their lives in Germany, and feel safe in Germany.
ParaCrawl v7.1

Eine durch eine Bedienperson bestimmte Qualitätsbewertung oder Trainings-Qualitätsbewertung heißt positiv, falls die Bedienperson überwiegend zufrieden mit der Aufnahme des Bilddatensatzes ist.
A quality evaluation or training quality evaluation determined by an operator is positive if the operator is predominantly satisfied with imaging of the image data set.
EuroPat v2

Trotzdem sei die große Mehrheit überwiegend zufrieden mit ihrer Tätigkeit und betreibe die "Landwirtschaft mit Leidenschaft", sagt Schanz.
Nevertheless, the vast majority are predominantly satisfied with their work and participate in "agriculture with affection," says Schanz.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden allerdings weniger Beschwerden erfasst und Verbraucherinnen und Verbraucher, die angaben, sich beschwert zu haben, waren mit der Handhabung dieser überwiegend zufrieden.
While consumers have fewer reasons to complain, the ones who have done so are more satisfied with how their complaints were handled.
ParaCrawl v7.1

Pressemitteilungen Ausbildungsplatzprogramm Ost: Teilnehmer/innen mit der Ausbildung überwiegend zufrieden – aber was kommt danach?
Training Place Programme for Eastern Germany: participants predominantly satisfied with training – but what next?
ParaCrawl v7.1

Zugleich zeigt sich die Branche mit den derzeit eingesetzten Nutzfahrzeugen überwiegend zufrieden: Dies gilt vor allem in puncto Zuverlässigkeit (67 Prozent) sowie Service und Wartung (64 Prozent).
At the same time, the sector appears largely satisfied with the commercial vehicles currently in use. This applies especially in respect of reliability (67%) and service and maintenance (64%).
ParaCrawl v7.1

Mit den heute eingesetzten Nutzfahrzeugen zeigt sich die Branche überwiegend zufrieden: Dies gilt vor allem in puncto Zuverlässigkeit (67 Prozent) sowie Service und Wartung (64 Prozent).
The industry appears largely satisfied with the commercial vehicles in use today. This applies especially in respect of reliability (67%) and service and maintenance (64%).
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter der DTKS äußerten überwiegend große Zufriedenheit mit ihrem Arbeitgeber.
The majority of DTKS employees expressed high satisfaction with their employer.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es denn nun wirklich einer Festlegung bedarf, so ist meine Fraktion mit dem Gemeinsamen Standpunkt zum überwiegenden Teil zufrieden.
And if there is any legislation required at all, then the majority of my group are satisfied with the common position.
Europarl v8