Translation of "Überwachung einrichten" in English

Und warum sollen wir keine multilaterale Überwachung der Beschäfti.gungssysteme einrichten?
The Commission must begin by setting a good example.
EUbookshop v2

Dabei können Sie je Nachrichtentyp die WorkflowAutomation zur Überwachung des Datenaustauschs einrichten.
For each message type, you can configure the WorkflowAutomation for monitoring the data exchange.
ParaCrawl v7.1

Nach Einrichtung des Kontos, Sie sollte die Überwachung app einrichten auf dem Zielgerät beginnen..
After setting up the account, you should start setting up the monitoring app on the target device.
ParaCrawl v7.1

Damit wir den Fortschritt der Projekte auch über den Planungszeitraum des jeweiligen Leader-Programms hinaus verfolgen können, müssen wir einen Prozess zur kontinuierlichen Überwachung einrichten.
In order to be able to follow the progress of the project after the Leader period has ended, they must ensure that some process of ongoing monitoring is in place.
EUbookshop v2

Darüber hinaus soll ein gezieltes (Benchmarking-) Verfahren eingeführt werden, das die KMU für ihre Energieeffizienz sensibilisieren, Verbesserungsvorschläge unterbreiten, eine Datenbank zum Thema Energieeffizienz und zur Überwachung der Fortschritte einrichten, die Sichtbarkeit bewährter Verfahrensweisen verbessern und Organisationen zur Unternehmensförderung in die Lage versetzen soll, lokale KMU in Energiefragen mit Hilfe ausgebildeter Fachkräfte zu beraten.
It also aims to introduce a targeted (benchmarking) process to help SMEs understand their energy performance, offer recommendations for improvements, set up a database of energy performance data to help monitor progress, promote greater visibility of best practices, and enable business support organisations to provide energy-related assistance to local SMEs through trained staff.
EUbookshop v2

Das System zur Überwachung der emissionsmindernden Einrichtungen muss unter folgenden Bedingungen arbeiten:
The emission control monitoring system shall be operational:
DGT v2019

Ene zweite Einrichtung dient zur Überwachung der ersten Einrichtung.
A second device monitors the first device.
EuroPat v2

Es ist daher keine besondere Überwachung der Einrichtung notwendig.
There is therefore no need for any special monitoring of the apparatus.
EuroPat v2

Die Bedienung und Überwachung der signaltechnischen Einrichtungen erfolgt vom Stellwerk Ahr aus.
The operation and monitoring of the signaling equipment is carried out by the Ahr interlocking.
WikiMatrix v1

Diese Kombination ermöglicht eine mobile Einrichtung, Überwachung und Validierung.
This combination allows for test set up, monitoring and validation – on the go.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Überwachung einer technischen Einrichtung.
The invention relates to a method for monitoring a technical device.
EuroPat v2

Einfach unsere Überwachungen einrichten und die Frequenz Ihrem Arbeitsablauf anpassen.
Easily set up our alerts and adapt the frequency to your workflow
CCAligned v1

Einrichtung, Überwachung und Betrieb des SERVO-n sind intuitiv und einfach.
SERVO-n makes setting up, monitoring and operating surprisingly simple and intuitive.
ParaCrawl v7.1

Auf der zentralen Schalttafel sind alle zur Überwachung notwendigen Einrichtungen vorhanden.
All the devices required for monitoring puposes are incorporated into the central control panel.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch ein Verfahren zur Überwachung einer technischen Einrichtung mit folgenden Schritten:
The object is achieved in accordance with the invention by a method for monitoring a technical device with the following steps:
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Anordnung zur Überwachung elektrischer Einrichtungen auf das Entstehen von Störlichtbögen.
The invention concerns an arrangement for monitoring electrical equipment for the occurrence of accidental arcs.
EuroPat v2

Verbessern Sie die Anwendererfahrung, indem Sie die Performance überwachen, Benachrichtigungen einrichten und Probleme beheben.
Easily monitor performance, set up alerts and remediate issues to improve the user experience.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand verantwortet die Einrichtung, Überwachung und Weiterentwicklung sowie die Sicherstellung der Wirksamkeit des IKS.
The Board of Management is responsible for setting up, monitoring, refining and ensuring the effectiveness of the ICS.
ParaCrawl v7.1

Betriebe mit Qualitäts-Managementsystemen kommen durch diese Prüfungen ihren Nachweispflichten zur Überwachung der Einrichtungen nach.
Business operations with quality management systems can use these inspections to meet their obligation to provide documentary proof that they monitor their facilities.
ParaCrawl v7.1