Translation of "Übertragung auf" in English
Die
Übertragung
dieses
Systems
auf
die
europäische
Ebene
ist
machbar.
It
can
be
transferred
to
the
European
level.
Europarl v8
Vorsichtsmaßnahmen
sollten
ergriffen
werden,
um
eine
Übertragung
auf
wildlebende
Tiere
zu
vermeiden.
Precautionary
measures
should
be
taken
to
prevent
spreading
to
wildlife.
ELRC_2682 v1
Eine
Übertragung
dieser
Mittel
auf
andere
Haushaltsposten
ist
nicht
zulässig.
These
appropriations
may
not
be
transferred
to
other
budget
items.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
legt
Regeln
zur
Übertragung
der
Befugnisse
auf
den
Projektausschuss
fest.
The
Council
shall
establish
rules
governing
such
delegation
of
powers
to
the
Committee
on
Projects.
JRC-Acquis v3.0
Subjektiv
bleibt
alleine
die
Übertragung
auf
Vorkommen
abseits
des
Referenzprofils.
Most,
but
not
all,
GSSPs
are
based
on
paleontological
changes.
Wikipedia v1.0
Die
Übertragung
erfolgt
auf
freiwilliger
Basis.
The
transfer
is
voluntary.
ELRC_3382 v1
Stellt
eine
Datei
in
die
Warteschlange
zur
Übertragung
auf
den
Media-Player
ein.
Queue
file
for
transfer
to
Media
Device.
KDE4 v2
Stabile
Geldmarktbedingungen
verbessern
die
Übertragung
geldpolitischer
Impulse
auf
die
Gesamtwirtschaft
.
Stable
money
market
conditions
are
helpful
for
the
efficient
transmission
of
monetary
policy
to
the
economy
.
ECB v1
Dadurch
wäre
die
partielle
Übertragung
im
Hinblick
auf
die
entsprechende
Gegenpartei
unmöglich.
This
would
make
the
partial
transfer
with
regard
to
this
counterparty
unmanageable,
and
in
general
would
jeopardise
the
feasibility
of
the
tool
altogether,
as
the
resolution
authorities
might
even
not
be
able
to
discern
which
liabilities
are
or
are
not
covered
by
these
arrangements.
DGT v2019
Die
Übertragung
kann
auf
einem
oder
mehreren
der
folgenden
Wege
geschehen:
Human
to
human
transmission
:
the
fact
that
a
person
has
had
contact
with
a
laboratory
confirmed
human
case
in
such
a
way
as
to
have
had
the
opportunity
to
acquire
the
infection;
DGT v2019
Die
Übertragung
von
Befugnissen
auf
die
Kommission
betrifft
nur
die
Datenbanken
für
Schweine.
The
delegation
of
powers
to
the
Commission
relates
only
to
the
databases
for
pigs.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
einschlägiger
Transparenznormen
auf
Staatsfonds
wäre
eine
Option.
The
extension
of
specific
transparency
standards
to
SWFs
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Die
Auflösung
kann
die
Übertragung
der
Tätigkeiten
auf
eine
andere
juristische
Person
einschließen.
Winding-up
may
include
the
transfer
of
activities
to
another
legal
entity.
DGT v2019
Die
Übertragung
auf
die
Referenzbedingung
muss
mit
einer
geprüften
Simulationssoftware
erfolgen.
Transfer
to
the
reference
condition
shall
be
done
with
validated
simulation
software.
DGT v2019
Die
Livestream-Übertragung
des
Interviews
auf
EUtube
kann
in
jedes
Webportal
integriert
werden.
The
livestream
of
the
interview
on
EUtube
will
be
freely
embeddable
in
any
website.
TildeMODEL v2018
Sie
ermöglicht
die
Übertragung
von
Umweltschutznormen
auf
die
Nachbarstaaten
der
EU.
It
extends
environmental
standards
to
neighbours
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Deshalb
bedarf
es
einer
Übertragung
der
Kompetenzen
auf
die
Gemeinschaftsebene.
Therefore,
transfer
of
competences
to
the
Community
level
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Infizierte
Hunde
spielen
bei
der
Übertragung
der
Parasiten
auf
den
Menschen
eine
Schlüsselrolle.
Infected
dogs
play
a
central
role
in
the
accidental
transmission
of
parasites
to
humans.
TildeMODEL v2018
Hör
mal,
ich
bin
der
photochemischen
Übertragung
auf
Lauras
Hand
nachgegangen.
So,
listen,
I've
been
following
up
on
the
photochemical
transfer
found
on
Laura's
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
Übertragung
ist
auf
dem
TV.
The
feed's
on
the
TV.
OpenSubtitles v2018