Translation of "Übersicht behalten" in English
Wer
kann
da
die
Übersicht
behalten?
Who
can
keep
track
of
them
all?
OpenSubtitles v2018
Freunde,
Feinde,
es
ist
schwer,
da
die
Übersicht
zu
behalten.
Guy
like
me:
Friends,
enemies,
hard
to
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
die
volle
Kontrolle
und
Übersicht
behalten?
You
want
to
keep
full
control
and
overview?
CCAligned v1
Mit
so
vielen
verschiedenen
Trading-Arten
ist
es
schwierig,
die
Übersicht
zu
behalten.
With
so
many
different
ways
to
trade,
it’s
difficult
to
keep
track
of
them
all.
ParaCrawl v7.1
So
kann
es
schwer
sein,
die
Übersicht
zu
behalten.
This
means
it
can
be
hard
to
keep
track
of
them.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Checkliste
Umzug
hilft
Ihnen,
die
Übersicht
zu
behalten.
Our
moving
checklist
will
help
you
to
maintain
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Und
solange
wir
dabei
die
Übersicht
behalten,
ist
alles
gut.
And
as
long
as
we
maintain
the
overview,
everything
is
ok.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
die
Übersicht
behalten,
steht
eine
Grundausstattung
der
Innenaufteilung
zur
Verfügung.
In
order
to
keep
track,
is
a
basic
equipment
of
the
interior
layout
available
.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
detaillierten
Übersicht
behalten
Sie
2020
alle
wichtigen
Steuertermine
im
Blick.
Our
detailed
overview
lists
all
the
important
tax
dates
at
a
glance.
CCAligned v1
Wie
gefällt
dir
diese
Idee
um
die
Übersicht
zu
behalten?
How
do
you
like
this
idea
to
keep
track
to?
CCAligned v1
Oder
die
Übersicht
darüber
behalten,
wer
im
Gebäude
gewesen
ist?
Or
to
keep
track
of
who
has
been
in
the
building?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
einfach
die
Übersicht
zu
behalten.
It
is
not
easy
to
keep
the
overview.
ParaCrawl v7.1
Heißt
PM
nicht
vor
allem
„Arbeiten
und
die
Übersicht
behalten“?
Doesn‘t
PM
basically
mean
“work
and
keep
informed“?
ParaCrawl v7.1
Um
die
Übersicht
zu
behalten,
kann
man
z.B.
für
eine
32-Bit-Zahl
schreiben:
To
keep
the
oversight
over
such
large
numbers,
we
can
formulate
for
a
32-bit
binary:
ParaCrawl v7.1
Die
Minuten
Checkliste
kann
Euch
helfen
hierbei
die
Übersicht
zu
behalten.
The
minutes
checklist
can
help
you
to
keep
track
of
all
this.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
können
wir
über
alle
die
Übersicht
behalten?
And
how
do
we
keep
track
of
them
all?
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
die
Übersicht
behalten,
unterstützen
wir
Sie
mit
folgenden
Leistungen:
We
provide
the
following
services
for
you
to
keep
an
overview:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
Quasiduplikate,
dass
wir
darüber
gar
nicht
die
Übersicht
behalten
können.
There
are
too
many
near-duplicates
for
us
to
can
keep
track
of.
Tatoeba v2021-03-10
Um
in
dieser
Situation
die
Übersicht
zu
behalten,
benötigen
Unternehmen
einen
kompetenten
Partner.
Businesses
need
a
competent
partner
if
they
are
to
keep
their
tax
situation
under
control.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Architektur
Ihnen
helfen,
die
Übersicht
zu
behalten
und
bessere
Entscheidungen
zu
treffen?
How
can
architecture
help
you
to
keep
control
and
make
better
decisions?
CCAligned v1
Um
dabei
die
Übersicht
zu
behalten,
haben
wir
anlässlich
des
Jubiläums
ein
neues
Archiv
eingerichtet.
To
help
you
keep
track
of
everything,
we’ve
set
up
a
new
archive
to
mark
our
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Hier
stellt
man
eine
Vielzahl
von
Produkten
her,
bei
der
man
die
Übersicht
behalten
muss.
A
lot
of
products
are
manufactured
here
and
they
need
to
maintain
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Das
optimale
Holz
für
Anfänger
und
Wiedereinsteiger,
die
stets
die
Kontrolle
und
Übersicht
behalten
wollen.
The
optimal
wood
for
beginners
and
returnees
who
always
want
to
keep
control
and
overview.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte,
dass
sie
damals
so
beschäftigt
war,
dass
sie
nicht
über
jede
Kleinigkeit
die
Übersicht
behalten
konnte.
She
said
that
she
was
so
busy
at
the
time
that
she
couldn't
keep
track
of
every
little
thing.
OpenSubtitles v2018