Translation of "Übernommen werden können" in English
Dies
ist
Voraussetzung
dafür,dass
erfolgreiche
Modelle
übernommen
oderangepasst
werden
können.
Such
learning
needsto
be
frank
and
open
so
that
failures
as
well
as
successes
can
be
discussed.
EUbookshop v2
Welche
Daten
sollen
übernommen
werden,
bzw.
können
vom
Zielsystem
verwendet
werden?
Which
data
had
to
be
transferred
or
could
be
used
by
the
target
system?
CCAligned v1
Wir
nutzen
Cookies,
damit
Ihre
Einstellungen
bei
jedem
Besuch
übernommen
werden
können:
We
use
cookies
so
that
your
settings
can
be
accepted
on
every
visit:
CCAligned v1
Beachten
Sie
bitte,
das
Parkgebühren
nicht
vom
Veranstalter
übernommen
werden
können.
Please
note
that
parking
fees
cannot
be
reimbursed.
CCAligned v1
Die
Angaben
zur
Publikation
werden
übernommen
und
können
anschließend
in
KOPS
ergänzt
werden.
The
publication
data
is
transferred
and
can
then
be
supplemented
in
KOPS.
ParaCrawl v7.1
Lenins
Rolle
hätte
nicht
jemand
anderen
übernommen
werden
können.
Lenin's
role
could
not
have
been
duplicated.
ParaCrawl v7.1
Generell
gilt,
dass
Fakten
übernommen
werden
können,
aber
keine
kompletten
Texte.
In
general;
facts
can
be
taken,
but
not
complete
texts.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellungen
der
zu
importierenden
Zeichnungen
werden
übernommen
und
können
geändert
werden.
The
settings
of
the
drawings
to
be
imported
are
adopted
and
may
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Für
Tabellen
gibt
es
verschiedene
Tischdecken,
dass
die
Miete
übernommen
werden
können.
For
tables
there
are
various
table
linens
that
can
be
taken
on
rent.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung,
dass
die
Kosten
nicht
anderweitig
übernommen
werden
können.
Confirmation
that
the
costs
can't
be
beared
otherwise
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
viele
dieser
Innovationen
auch
in
anderen
großen
Städten
übernommen
werden
können.
Many
of
these
innovations,
I
believe,
can
be
reproduced
in
other
large
cities
as
well.
News-Commentary v14
Insbesondere
trägt
sie
dazu
bei,
dass
Nachhandelstransparenzdaten
problemlos
von
konsolidierten
Datentickern
übernommen
werden
können.
In
particular
it
contributes
to
ensuring
that
post-trade
transparency
data
can
readily
be
part
of
a
reliable
consolidated
tape.
DGT v2019
Nach
Abschluss
des
Insolvenzverfahrens
verblieben
keine
Vermögenswerte,
die
von
anderen
Unternehmen
hätten
übernommen
werden
können.
The
formal
investigation
procedure
in
the
present
case
has
therefore
become
devoid
of
purpose,
as
even
if
the
aid
was
to
be
declared
incompatible
with
the
internal
market,
there
would
be
no
means
of
recovering
the
aid
in
question,
DGT v2019
Nirgendwo
steht
jedoch,
daß
ganze
Entschließungsanträge
übernommen
werden
können,
was
hier
zweimal
geschah.
But
nowhere
does
it
say
you
can
take
over
whole
resolutions,
which
happened
twice.
EUbookshop v2
Eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
wird
zudem
zu
mindest
teilweise
oder
unter
bestimmten
Bedingungen
übernommen
werden
können.
It
is
true
that
some
firms,
in
particular
certain
SMEs
and
firms
in
the
countries
of
the
South
will
be
placed
in
some
difficulty.
EUbookshop v2
Hier
eine
Übersicht
der
Daten,
die
aus
dem
One
Touch
Ultra
Smart
übernommen
werden
können:
Here
is
a
list
of
all
data/events
which
can
be
imported
from
the
One
Touch
Ultra
Smart:
ParaCrawl v7.1
Die
grau
markierten
Zellen
geben
die
Bauteile
an,
die
von
einem
PC-Netzteil
übernommen
werden
können.
The
grey
marked
cells
indicate
the
components,
which
can
be
scavenged
from
a
PC
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
robuste
HPLC-Methoden,
die
problemlos
in
den
Routinebetrieb
übernommen
werden
können.
The
result:
robust
HPLC
methods
which
can
be
easily
adopted
in
routine
operation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
zu
prüfen,
ob
weitere
moralische
Gebote
aus
anderen
Religionen
übernommen
werden
können.
And
one
might
also
consider
adopting
further
moral
precepts
from
other
religions
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Roboter
kann
damit
auch
derart
ausgebildet
sein,
dass
mehrere
Funktionen
zusammen
übernommen
werden
können.
The
robot
can
therefore
be
designed
in
such
a
manner
that
a
plurality
of
functions
can
be
taken
on
together.
EuroPat v2
Alle
Tätigkeiten,
welche
von
autonomen
selbstfahrenden
Robotern
übernommen
werden
können
sind
hierbei
denkbar.
All
activities
which
can
be
undertaken
by
autonomous
self-propelled
robots
are
conceivable
in
this
case.
EuroPat v2
Kraneinsatzplaner
nach
Anspruch
1,
wobei
dreidimensionale
Daten
von
Objekten
aus
externen
Quellen
übernommen
werden
können.
The
crane
planner
as
claimed
in
claim
1,
wherein
three-dimensional
data
of
objects
can
be
retrieved
from
external
sources.
EuroPat v2