Translation of "Übernommen werden können" in English

Dies ist Voraussetzung dafür,dass erfolgreiche Modelle übernommen oderangepasst werden können.
Such learning needsto be frank and open so that failures as well as successes can be discussed.
EUbookshop v2

Welche Daten sollen übernommen werden, bzw. können vom Zielsystem verwendet werden?
Which data had to be transferred or could be used by the target system?
CCAligned v1

Wir nutzen Cookies, damit Ihre Einstellungen bei jedem Besuch übernommen werden können:
We use cookies so that your settings can be accepted on every visit:
CCAligned v1

Beachten Sie bitte, das Parkgebühren nicht vom Veranstalter übernommen werden können.
Please note that parking fees cannot be reimbursed.
CCAligned v1

Die Angaben zur Publikation werden übernommen und können anschließend in KOPS ergänzt werden.
The publication data is transferred and can then be supplemented in KOPS.
ParaCrawl v7.1

Lenins Rolle hätte nicht jemand anderen übernommen werden können.
Lenin's role could not have been duplicated.
ParaCrawl v7.1

Generell gilt, dass Fakten übernommen werden können, aber keine kompletten Texte.
In general; facts can be taken, but not complete texts.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellungen der zu importierenden Zeichnungen werden übernommen und können geändert werden.
The settings of the drawings to be imported are adopted and may be changed.
ParaCrawl v7.1

Für Tabellen gibt es verschiedene Tischdecken, dass die Miete übernommen werden können.
For tables there are various table linens that can be taken on rent.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung, dass die Kosten nicht anderweitig übernommen werden können.
Confirmation that the costs can't be beared otherwise
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass viele dieser Innovationen auch in anderen großen Städten übernommen werden können.
Many of these innovations, I believe, can be reproduced in other large cities as well.
News-Commentary v14

Insbesondere trägt sie dazu bei, dass Nachhandelstransparenzdaten problemlos von konsolidierten Datentickern übernommen werden können.
In particular it contributes to ensuring that post-trade transparency data can readily be part of a reliable consolidated tape.
DGT v2019

Nach Abschluss des Insolvenzverfahrens verblieben keine Vermögenswerte, die von anderen Unternehmen hätten übernommen werden können.
The formal investigation procedure in the present case has therefore become devoid of purpose, as even if the aid was to be declared incompatible with the internal market, there would be no means of recovering the aid in question,
DGT v2019

Nirgendwo steht jedoch, daß ganze Entschließungsanträge übernommen werden können, was hier zweimal geschah.
But nowhere does it say you can take over whole resolutions, which happened twice.
EUbookshop v2

Eine Reihe von Änderungsanträgen wird zudem zu mindest teilweise oder unter bestimmten Bedingungen übernommen werden können.
It is true that some firms, in particular certain SMEs and firms in the countries of the South will be placed in some difficulty.
EUbookshop v2

Hier eine Übersicht der Daten, die aus dem One Touch Ultra Smart übernommen werden können:
Here is a list of all data/events which can be imported from the One Touch Ultra Smart:
ParaCrawl v7.1

Die grau markierten Zellen geben die Bauteile an, die von einem PC-Netzteil übernommen werden können.
The grey marked cells indicate the components, which can be scavenged from a PC power supply.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: robuste HPLC-Methoden, die problemlos in den Routinebetrieb übernommen werden können.
The result: robust HPLC methods which can be easily adopted in routine operation.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu prüfen, ob weitere moralische Gebote aus anderen Religionen übernommen werden können.
And one might also consider adopting further moral precepts from other religions as well.
ParaCrawl v7.1

Der Roboter kann damit auch derart ausgebildet sein, dass mehrere Funktionen zusammen übernommen werden können.
The robot can therefore be designed in such a manner that a plurality of functions can be taken on together.
EuroPat v2

Alle Tätigkeiten, welche von autonomen selbstfahrenden Robotern übernommen werden können sind hierbei denkbar.
All activities which can be undertaken by autonomous self-propelled robots are conceivable in this case.
EuroPat v2

Kraneinsatzplaner nach Anspruch 1, wobei dreidimensionale Daten von Objekten aus externen Quellen übernommen werden können.
The crane planner as claimed in claim 1, wherein three-dimensional data of objects can be retrieved from external sources.
EuroPat v2