Translation of "Überlassen wir ihnen" in English
Wir
überlassen
Ihnen
ein
neues
wir
überlassen
es,
lebendiges
Geschoffel...
We'll
fend
you
a
new
one
and
cope
it
alives
chafely...
OpenSubtitles v2018
Wir
überlassen
Ihnen
gern
das
Steuer.
Because
we're
really
accounting
on
you...
OpenSubtitles v2018
Wir
überlassen
Ihnen
Floras
Zimmer,
und
Flora
schläft
bei
mir.
Flora's
room
will
be
the
most
suitable.
Flora
will
sleep
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlassen
also
Ihnen
das
Monster,
Gilderoy.
We'll
leave
you
to
deal
with
the
monster,
Gilderoy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Geiseln
gehen
lassen,
überlassen
wir
Ihnen
das
Schiff.
You
let
the
rest
of
the
hostages
go,
we'll
leave
this
ship
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Geiseln
gehen,
überlassen
wir
Ihnen
das
Schiff.
If
you
let
the
rest
of
these
hostages
go,
we
will
leave
this
ship
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
zurückziehen,
überlassen
wir
ihnen
Bajor
und
das
Wurmloch.
If
we
withdraw,
we'll
give
Bajor
and
the
wormhole
back
to
them.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
überlassen
wir
Ihnen
etwas,
an
dem
Sie
Gefallen
finden.
In
return,
we're
prepared
to
offer
you
something
you
might
enjoy.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Jimmy,
das
überlassen
wir
Ihnen.
Well,
Jimmy,
we'll
leave
that
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlassen
Ihnen
die
Strecken
für
die
Kurz-
und
Halbtests.
We
leave
you
the
circuits
for
the
Short
and
half
tests.
CCAligned v1
Für
welches
Affiliatenetzwerk
Sie
sich
entscheiden,
überlassen
wir
natürlich
ganz
Ihnen.
Which
affiliate
program
you
choose
is
entirely
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Hier
überlassen
wir
es
Ihnen,
was
Sie
besuchen
möchten:
Here
it
is
up
to
you
what
you
would
like
to
see:
CCAligned v1
Deswegen
überlassen
wir
es
Ihnen,
dies
zu
beurteilen.
This
is
the
exact
reason
why
we
want
you
to
judge
for
yourself.
CCAligned v1
Die
Bewertung
unserer
Arbeit
überlassen
wir
Ihnen.
We
have
decided
to
let
you
evaluate
what
we
do
CCAligned v1
Den
Erfolg
jedoch
überlassen
wir
Ihnen!
But
we
leave
success
to
you.
CCAligned v1
Wir
überlassen
Ihnen
wichtige
Entscheidungsmöglichkeiten
hinsichtlich
der
Nutzung
und
Erhebung
von
Daten.
We
give
you
meaningful
choices
when
it
comes
to
important
uses
and
collection
of
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
ist
vielfältig,
wir
überlassen
Ihnen
die
Wahl.
There
is
a
wide
selection
and
it's
up
to
you
to
choose.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
überlassen
wir
Ihnen,
liebe
Herren.
The
decision
is
up
to
you,
dear
Gentlemen.
ParaCrawl v7.1
Die
Getränkeauswahl
überlassen
wir
jedoch
Ihnen…?
We
will
leave
the
drinks
to
you
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abrechnung
überlassen
wir
Ihnen
die
freie
Auswahl.
We
offer
you
free
choice
on
how
you
like
to
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Wir
überlassen
Ihnen
die
Entscheidung
zwischen
hochkomplexen
Kinematikmodellen
oder
fantasievollen
visionären
Modellen.
We
leave
it
to
you
–
a
highly
complex
kinematic
model
or
a
visionary
model
rich
in
imagination.
ParaCrawl v7.1
Gern
überlassen
wir
Ihnen
Experten
auch
im
Rahmen
der
Arbeitnehmerüberlassung.
Gladly
we
deliver
you
experts
in
the
context
of
temporary
workers.
ParaCrawl v7.1
Wir
überlassen
es
Ihnen,
den
Inhalt
dieser
Email
zu
veröffentlicht.
We
leave
it
up
to
you
to
publish
the
contents
of
this
email.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bereit
sind,
zu
kooperieren,
überlassen
wir
Ihnen
die
Wahl
der
Örtlichkeit.
For
your
cooperation,
we
will
give
you
the
downstate
location.
OpenSubtitles v2018
Überlassen
wir
ihnen
diesen
Tag.
Let
them
have
this
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
den
Deutschen
versprochen,
wir
überlassen
ihnen
drei
Provinzen
mit
Zugang
zum
Meer.
But
I
promised
the
Germans
we
would
leave
them
three
provinces
with
access
to
the
shore!
OpenSubtitles v2018
Die
Boote
überlassen
wir
Ihnen.
I'll
leave
the
fishing
boats
to
you.
OpenSubtitles v2018
Überlassen
wir
ihnen
den
Raum.
Let's
be
civil
and
give
them
the
room.
OpenSubtitles v2018