Übersetzung für "Überlassen wir ihnen" in Englisch

Wir überlassen Ihnen ein neues wir überlassen es, lebendiges Geschoffel...
We'll fend you a new one and cope it alives chafely...
OpenSubtitles v2018

Wir überlassen Ihnen gern das Steuer.
Because we're really accounting on you...
OpenSubtitles v2018

Wir überlassen Ihnen Floras Zimmer, und Flora schläft bei mir.
Flora's room will be the most suitable. Flora will sleep with me.
OpenSubtitles v2018

Wir überlassen also Ihnen das Monster, Gilderoy.
We'll leave you to deal with the monster, Gilderoy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Geiseln gehen lassen, überlassen wir Ihnen das Schiff.
You let the rest of the hostages go, we'll leave this ship in your hands.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Geiseln gehen, überlassen wir Ihnen das Schiff.
If you let the rest of these hostages go, we will leave this ship in your hands.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns zurückziehen, überlassen wir ihnen Bajor und das Wurmloch.
If we withdraw, we'll give Bajor and the wormhole back to them.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenzug überlassen wir Ihnen etwas, an dem Sie Gefallen finden.
In return, we're prepared to offer you something you might enjoy.
OpenSubtitles v2018

Gut, Jimmy, das überlassen wir Ihnen.
Well, Jimmy, we'll leave that up to you.
OpenSubtitles v2018

Wir überlassen Ihnen die Strecken für die Kurz- und Halbtests.
We leave you the circuits for the Short and half tests.
CCAligned v1

Für welches Affiliatenetzwerk Sie sich entscheiden, überlassen wir natürlich ganz Ihnen.
Which affiliate program you choose is entirely up to you.
ParaCrawl v7.1

Hier überlassen wir es Ihnen, was Sie besuchen möchten:
Here it is up to you what you would like to see:
CCAligned v1

Deswegen überlassen wir es Ihnen, dies zu beurteilen.
This is the exact reason why we want you to judge for yourself.
CCAligned v1

Die Bewertung unserer Arbeit überlassen wir Ihnen.
We have decided to let you evaluate what we do
CCAligned v1

Den Erfolg jedoch überlassen wir Ihnen!
But we leave success to you.
CCAligned v1

Wir überlassen Ihnen wichtige Entscheidungsmöglichkeiten hinsichtlich der Nutzung und Erhebung von Daten.
We give you meaningful choices when it comes to important uses and collection of information.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl ist vielfältig, wir überlassen Ihnen die Wahl.
There is a wide selection and it's up to you to choose.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung überlassen wir Ihnen, liebe Herren.
The decision is up to you, dear Gentlemen.
ParaCrawl v7.1

Die Getränkeauswahl überlassen wir jedoch Ihnen…?
We will leave the drinks to you
ParaCrawl v7.1

Bei der Abrechnung überlassen wir Ihnen die freie Auswahl.
We offer you free choice on how you like to be charged.
ParaCrawl v7.1

Wir überlassen Ihnen die Entscheidung zwischen hochkomplexen Kinematikmodellen oder fantasievollen visionären Modellen.
We leave it to you – a highly complex kinematic model or a visionary model rich in imagination.
ParaCrawl v7.1

Gern überlassen wir Ihnen Experten auch im Rahmen der Arbeitnehmerüberlassung.
Gladly we deliver you experts in the context of temporary workers.
ParaCrawl v7.1

Wir überlassen es Ihnen, den Inhalt dieser Email zu veröffentlicht.
We leave it up to you to publish the contents of this email.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bereit sind, zu kooperieren, überlassen wir Ihnen die Wahl der Örtlichkeit.
For your cooperation, we will give you the downstate location.
OpenSubtitles v2018

Überlassen wir ihnen diesen Tag.
Let them have this day.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe den Deutschen versprochen, wir überlassen ihnen drei Provinzen mit Zugang zum Meer.
But I promised the Germans we would leave them three provinces with access to the shore!
OpenSubtitles v2018

Die Boote überlassen wir Ihnen.
I'll leave the fishing boats to you.
OpenSubtitles v2018

Überlassen wir ihnen den Raum.
Let's be civil and give them the room.
OpenSubtitles v2018