Translation of "Überfahren werden" in English

Aus dem Fenster stürzen, von einem Auto überfahren werden oder ertrinken.
Jump out of a window, get run over by a car, go out and drown.
OpenSubtitles v2018

Er könnte aber auch vom Auto überfahren werden oder aus dem Fenster fallen.
Of course, it doesn't have to be a crown block. It can be a car backing over him, or he could fall out of the upstairs window.
OpenSubtitles v2018

Du könntest von einem Wagen überfahren werden.
You might get run over by a streetcar.
OpenSubtitles v2018

Dein Plan war, vom Laster überfahren zu werden?
That was your plan, getting hit by a truck?
OpenSubtitles v2018

Man kann ebenso von einem Wagen überfahren werden.
It could be a car backing over him or he could fall out the upstairs window.
OpenSubtitles v2018

Am helllichten Tag von einem Bus überfahren werden...
Getting run over by a bus in broad daylight?
OpenSubtitles v2018

Jane, einer von uns könnte morgen von einem Bus überfahren werden.
Jane, one of us could get run over by a bus tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du von Filmproduzenten überfahren werden?
You wanna be some movie producer's roadkill?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte die Straße überqueren und überfahren werden.
I could walk across the street tomorrow and be hit by a car.
OpenSubtitles v2018

Sie will vom Zug überfahren werden.
She wants a train to run her over.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht saß er auf der Straße und wollte überfahren werden.
Maybe he was sitting in the road, waiting for us to hit him.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nur ganz einfach keine Angst davor haben, überfahren zu werden.
I just can't be afraid to get a little bit hit by cars.
OpenSubtitles v2018

Erwarten Sie nicht, dass wir zusehen, wie Sie überfahren werden.
You can't expect us to do nothing while they railroad you.
OpenSubtitles v2018

Sehr sonderbar, von einem LKW auf leerer Straße überfahren zu werden.
Yes... it was so strange, to get hit by a truck on a deserted highway. I know.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht, dass Sie überfahren werden.
Because if a car runs over you, you'll just be even more trouble for us.
OpenSubtitles v2018

Bei Herstellung unterschiedlicher Behälter- bzw. Mantelformen können einzelne Formgebungsmaschinen überfahren und ausgelassen werden.
Individual forming machines may be bypassed and skipped for the manufacture of different container or container wall shapes.
EuroPat v2

Wenn Sie ein Auto verkaufen, kann damit ein Kind überfahren werden.
When you sell a car, a child can be run over.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich davor gerettet, überfahren zu werden, nicht wahr?
I saved you from the truck, right buddy?
OpenSubtitles v2018

Hier riskieren wir nicht, dass Samson und Delilah überfahren werden.
This way, we don't risk old Samson and Delilah here getting run over by a car.
OpenSubtitles v2018

Dann sollte Dick Darkside überfahren werden, und ein Auto erfasste mich beinahe.
When Dick Darkside was nearly run down by a hit man... and the next day a car ran a red light and almost hit me...
OpenSubtitles v2018

Der Schwenkarmträger kann zudem selbst mit tiefergelegten Fahrzeugen und Niederquerschnittsreifen überfahren werden.
The swing-arm holder can be driven over by lowered vehicles and low-profile tyres.
ParaCrawl v7.1

Ihr Stamm ist etwa zu überfahren von Monstern werden.
Your tribe is about to be over run by monsters.
ParaCrawl v7.1

Wir können jederzeit von einem Bus überfahren werden.
We could get hit by a bus anytime.
ParaCrawl v7.1

Wenn er von einem Bus überfahren werden würde vielleicht, scherzt sie.
JULIET: If he were hit by a bus. How about that?
ParaCrawl v7.1

Das erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass die erkannten Unwegsamkeiten auch wirklich überfahren werden.
This increases the probability that the identified hazards will in fact be run over.
EuroPat v2

Zum Beispiel kann beim Einhängen der Schublade der Anschlag versehentlich überfahren werden.
For example, the limit stop can be passed inadvertently when fitting the drawer.
EuroPat v2

Auch Barrieren dürfen im laufenden Betrieb von einer Transporteinheit nicht überfahren werden.
Also barriers may not be overridden by the transport units during operation.
EuroPat v2