Translation of "Überfüllt mit" in English
Die
Stadt
ist
überfüllt
mit
Touristen,
da
kommt
es
manchmal
zu
Verwechslungen.
The
city
is
crowded
with
visitors.
There
is
much
confusion.
OpenSubtitles v2018
Das
Wilson
ist
geradezu
überfüllt
mit
Ratten.
The
Wilson
is
literally
crawling
with
rats.
OpenSubtitles v2018
Die
Städte
sind
überfüllt
mit
Fremden
und
den
Auswirkungen
einer
organisierten
Diktatur.
Cities
are
overrun
with
foreign
nationals
and
the
causalities
of
corporate
dictatorship.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
Wohnung
des
Klienten,
die
war
überfüllt
mit
Bettwanzen,
I
went
to
the
client's
place.
It
was
overrun
with
bedbugs.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
überfüllt
mit
Daleks.
This
place
is
crawling
with
Daleks.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde,
diese
Welt
ist
überfüllt
mit
Eitelkeit.
Oh,
my
friends,
this
world
is
crowded
with
vanity.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
überfüllt
mit
Leichen.
This
place
is
crawling
with
corpses.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gebäude
waren
sehr
überfüllt
mit
Familien,
die
sehr
wenig
Geld
hatten.
And
these
buildings
were
very
crowded
with
families
who
had
very
little
money.
QED v2.0a
Überfüllt,
mit
rasantem
Tempo,
voller
Fahrer,
die
nicht
aufpassen.
Overcrowded,
fast-moving,
full
of
drivers
that
aren't
paying
attention.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Finanzbogen
ist
überfüllt
mit
Schulden.
Your
financial
statement
is
overflowing
with
debt.
ParaCrawl v7.1
Oderens
Krankenhaus
war
überfüllt
mit
verwundeten
Soldaten,
deutschen
wie
französischen.
Oderen's
hospital
was
crammed
with
wounded
soldiers,
both
German
and
French.
ParaCrawl v7.1
Sie
bemerkten
dabei
eine
Gegend,
die
ziemlich
überfüllt
mit
Sternen
war.
They
noticed
an
area
that
was
very
crowded.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zu
überfüllt,
aber
komfortabel
mit
netten
Leuten
sprechen
Englisch.
It's
not
too
crowded,
but
comfortable
with
nice
people
speaking
in
english.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
hat
ein
schönes
Schwimmbad,
aber
es
ist
überfüllt
mit
Stühlen.
Hotel
has
nice
swimming
pool
but
it
is
overcrowded
with
chairs.
ParaCrawl v7.1
Kleiderschränke
sind
überfüllt
mit
gedankenlosen
und
schnell
vergessenen
Fehlkäufen.
Closets
overflowing
with
thoughtless
purchases,
quickly
forgotten!
CCAligned v1
Der
Bezirk
ist
überfüllt
mit
Ausstellungen,
Kunsthandwerk,
Flohmärkte
und
kulturelle
Veranstaltungen.
The
district
is
overflowing
with
exhibitions,
crafts,
flea
markets
and
cultural
events.
ParaCrawl v7.1
Öffentlich
ficken
auf
ein
überfüllt
bus
mit
y...
Public
Fucking
On
A
Crowded
Bus
With
Yui
Tats...
ParaCrawl v7.1
Oft
überfüllt
mit
Touristen,
ist
es
bequem.
Often
crowded
with
tourists,
it
is
convenient.
ParaCrawl v7.1
Die
Katecheseklassen
sind
daher
überfüllt
mit
Jugendlichen
und
Erwachsenen.
Hence
the
catechism
classes
are
filled
to
overflowing
with
young
people
and
adults.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
diesem
Tag
war
der
Park
überfüllt
mit
ausländischen
Touristen
und
Einheimischen.
This
day,
the
park
was
crowded
with
foreign
tourists
and
local
people.
ParaCrawl v7.1
Rom
ist
immer
überfüllt
mit
Touristen.
Rome
is
always
crowded
with
tourists.
ParaCrawl v7.1
Flughäfen,
Bahnhöfen
und
Fern-Bus-Stationen
sind
überfüllt
mit
nach
Hause
Rückkehrer.
Airports,
railway
stations
and
long-distance
bus
stations
are
crowded
with
home
returnees.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
etablieren
eine
starke
internet-Präsenz,
Sie
werden
überfüllt
sein
mit
Bestellungen.
As
soon
as
they
establish
a
strong
internet
presence,
they
will
be
crowded
with
orders.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ideologisch
und
überfüllt
mit
ordentlichen
Feinheiten
und
großartigen
Gedanken.
I
was
idealistic,
overflowing
with
neat
tools
and
great
notions.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
überfüllt
mit
Glück,
Begeisterung,
Wonne.
We
get
overfilled
with
happiness,
ecstasy,
and
bliss.
ParaCrawl v7.1
Die
Blütenköpfe
sind
scheibenförmig,
überfüllt
mit
dichten
Blüten,
weiß
bis
rosa.
The
flower
heads
are
disk-shaped,
crowded
with
dense
flowers,
white
to
pink.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
das
Internet
überfüllt
mit
Anleitungen
und
Tipps.
Plus
the
internet
is
filled
with
tutorials
and
advices.
ParaCrawl v7.1