Translation of "Überblick zu behalten" in English
Ich
habe
keine
Zeit,
um
über
alle
den
Überblick
zu
behalten.
I-I
don't
have
time
to
keep
track
of
everybody.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unmöglich,
den
Überblick
zu
behalten.
It
was
impossible
to
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
schwer,
den
Überblick
zu
behalten.
It's
been
a
little
hard
to
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
deine
Verantwortung,
den
Überblick
über
sie
zu
behalten.
It
is
your
responsibility
to
keep
track
of
her.
OpenSubtitles v2018
Ohne
GPS
ist
es
nicht
einfach
den
Überblick
zu
behalten.
Without
GPS
it
would
be
difficult
the
keep
the
overview.
ParaCrawl v7.1
Hat
man
selbst
ausreichend
Erfahrungen
und
Ressourcen,
um
den
Überblick
zu
behalten?
Do
you
have
sufficient
experiences
and
resources
to
keep
track?
CCAligned v1
Deswegen
helfen
unsere
Piktogramme,
jederzeit
den
Überblick
zu
behalten.
Our
pictograms
will
help
you
to
keep
an
overview
of
what
we
do.
ParaCrawl v7.1
Auf
Autobahnen
hilft
der
3D
highway
entry
guidance
den
Überblick
zu
behalten.
On
highways
the
3D
highway
entry
guidance
feature
provides
you
with
a
good
overview.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
einen
einfachen
Weg,
um
den
Überblick
zu
behalten.
Discover
the
simplest
way
to
keep
it
all
together.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
den
Überblick
zu
behalten,
ist
angesichts
solcher
Zahlen
fast
unmöglich.
In
light
of
such
figures,
it
is
nearly
impossible
to
maintain
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Das
erleichtert
es
dem
Empfangsteam
angesichts
der
vielen
Anfragen
den
Überblick
zu
behalten.
This
helps
us
keep
track
of
the
many
enquiries
we
receive.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
besseren
Überblick
zu
behalten
empfiehlt
es
sich,
die
AGBs
auszudrucken.
It
is
recommendable
to
print
out
GTCs
to
get
a
better
overview.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
zwei
spezifische
KPIs,
die
man
für
diesen
Überblick
zu
behalten:
Here
are
two
specific
KPIs
that
are
worth
keeping
track
of
for
this:
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
helfen,
den
Überblick
zu
behalten.
We
want
to
help
you
in
getting
an
overview
of
our
service.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachste
Art
den
Überblick
zu
behalten!
The
easiest
way
to
stay
informed!
CCAligned v1
Wie
ein
japanischer
Garten
uns
hilft,
den
Überblick
zu
behalten.
How
a
Japanese
garden
helps
us
keep
the
overview.
CCAligned v1
Hatte
zuerst
große
Schwierigkeiten
den
Überblick
zu
behalten.
At
first
I
had
great
difficulty
to
keep
overview.
ParaCrawl v7.1
Hier
noch
den
Überblick
zu
behalten
gestaltet
sich
nicht
sehr
immer
leicht.
Keeping
an
overview
is
not
always
very
easy
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Überblick
zu
behalten
ist
Mythodea
im
Kampagnenspiel
in
sechs
Gebiete
unterteilt.
To
keep
an
overview,
Mythodea
is
divided
into
six
areas
in
the
campaign
game.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthaltes
in
Prag
so
haben
Sie
den
Überblick
zu
behalten.
During
your
stay
in
Prague
so
you
have
to
keep
track.
ParaCrawl v7.1
Eine
sorgfältige
Urlaubsplanung
hilft
Ihnen,
den
Überblick
zu
behalten.
Careful
holiday
planning
helps
you
to
retain
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
es
manchmal
gar
nicht
so
einfach,
den
Überblick
zu
behalten.
Sometimes
it
ist
not
so
easy
to
keep
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ziemlich
schwer,
da
den
Überblick
zu
behalten.
Thus
it
is
rather
difficult
to
keep
track
of
all
of
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
aber
einen
groben
Überblick
zu
behalten.
But
we're
doing
our
best
to
keep
on
top
of
it
all.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
immer
herausfordernder,
den
Überblick
im
Sport
zu
behalten.
It
is
becoming
more
and
more
of
a
challenge
to
keep
an
overview
of
sport.
ParaCrawl v7.1
Im
fragmentierten
Hotelmarkt
den
Überblick
zu
behalten
ist
wahrlich
nicht
einfach.
Keeping
track
of
the
fragmented
hotel
market
is
indeed
no
easy
task.
ParaCrawl v7.1