Translation of "Überblick verschaffen über" in English

Möchten Sie sich schnell einen Überblick verschaffen über die Hotelausstattung und unser Serviceangebot?
Would you like to have a quick overview of the amenities and services offered at our hotel?
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich einen Überblick verschaffen über die zeitgemäße Projektierung von Automatisierungsprojekten?
Are you looking to gain an overview on the latest methods in automation planning?
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie sich schnell einen Überblick verschaffen über die Ausstattung unseres Hotels und unser Serviceangebot?
Would you like to have a quick overview of the amenities and services offered at our hotel?
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie sich einen Überblick verschaffen über die wichtigsten Zertifikate und Autorisierungen unserer Firma.
This section presents an overview of the most important certifications and authorizations our company holds.
CCAligned v1

Möchten Sie sich schnell einen Überblick verschaffen über die Ausstattung unseres Hotels und unseres Serviceangebotes?
Would you like to have a quick overview of the amenities and services offered at our hotel?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus beabsichtigt die Europäische Kommission, an diesen Veranstaltungen teilzunehmen, um sich einen Überblick zu verschaffen über die Ansichten der unmittelbar und mittelbar Begünstigten der EU-Unterstützung und ihren eigenen Standpunkt zu dem erörterten Thema darzulegen.
Moreover the European Commission tends to attend these events to take stock of the views of direct and indirect beneficiaries of the EU support and to express its own views on the issue under discussion.
TildeMODEL v2018

Die gut besuchte Veranstaltung bot Gelegenheit, sich einen Überblick zu verschaffen über die laufenden Aktivitäten wie auch über die Bereiche, in denen weitere Arbeiten erforderlich sind.
The meeting was well attended and provided the opportunity to gain an overview of ongoing activities and of the issues that merit further work.
TildeMODEL v2018

Ziel des Seminars Rußlands und der EU war es, den Teilnehmern einen Überblick zu verschaffen über die gegenwärtige Situation und die Zukunftsaussichten für die Verwirklichung des Ziels, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Rußland in Migrationsfragen zu fördern.
The EU-Russia seminar on migration was aimed at giving participants an idea of the current situation and future prospects in pursuing the objective of furthering co-operation in this area.
TildeMODEL v2018

Die für Umweltfragen zuständigen Minister der Mitgliedstaaten der EU und die der beitrittswilligen Länder treffen alljährlich mindestens einmal zusammen, um sich einen Überblick zu verschaffen über die bei den Umweltrechtsvorschriften erzielten Fortschritte sowie über Themen von gemeinsamem Interesse wie die Verhandlungen über Klimaänderungen oder Naturschutz.
At least once a year, the environment ministers of the Member States of the EU and those of the applicant countries meet to review progress on environmental legislation and on subjects of common interest, such as negotiations on climate change or nature conservation.
EUbookshop v2

Im folgenden Schaubild können sie sich einen Überblick verschaffen über die jeweiligen Wirbel und die dazu gehörigen Organverbindungen.
The following graphic gives you an overview of each vertebra and the organs associated with it.
CCAligned v1

Unser Ziel ist es, Ihnen einen bestmöglichen Überblick zu verschaffen, über die Behandlungsmöglichkeiten von Tinnitus und ähnliche Innenohrerkrankungen wie Tinnitus-bedingte Schwerhörigkeit, Druck im Ohr, Schwindel (Morbus Ménière, Vertigo), Hörsturz und Hörverzerrung.
Our goal is to give you the best possible overview of the treatment possibilities for tinnitus and for similar inner ear disorders, such as partial deafness due to tinnitus, ear pressure, dizziness (morbus Ménière, vertigo), acute hearing loss and hearing distortion.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher werden ermutigt, beim Modell anzuhalten, bevor sie sich auf den Weg machen, um sich einen Überblick zu verschaffen, Kenntnisse über die vielen Interessengebiete der Insel zu erwerben und ihre Reise vorzubereiten.
Visitors are encouraged to stop by the model before embarking on their tour to gain perspective, gain knowledge of the Island’s many areas of interest and pre-plan their journey.
CCAligned v1

Damit Sie sich schnell und zuverlässig einen Überblick verschaffen können über die erforderlichen Formalitäten einer Promotion an der Philosophischen Fakultät haben wir das Wichtigste für Sie hier zusammengestellt:
To give you a quick and reliable overview of the formalities required for a doctorate at the Faculty of Arts and Humanities, we have compiled the most important information for you here:
ParaCrawl v7.1

Außerdem müsse man sich einen Überblick verschaffen über die Förderungsmöglichkeiten von Arbeitnehmerbildung in den jeweiligen Ländern, deren Bedeutung ist ebenso wichtig sei wie die der Schulen bzw. Universitäten.
Additionally, he stated that it is necessary to get a good overview of the opportunities for promoting worker eduction in the various countries, which equally important as education in schools or universities.
ParaCrawl v7.1

Die App spricht mit ihrer Sektion "Campus Zone" grade auch Studenten an die neu in der Stadt sind, und die sich mithilfe von Saya ganz unkompliziert einen Überblick verschaffen können über Campus Talks, Campus Jobs und das Campus Nightlife.
The app has a "Campus Zone", featuring everything a student needs to keep on track with their social life and studies, including sections on Campus Talk, Campus Jobs and Campus Nightlife.
ParaCrawl v7.1