Translation of "Überblick verschaffen" in English

Ich werde mir nun einen Überblick verschaffen.
I think I'll take a little ride now and get the overall picture.
OpenSubtitles v2018

Die Anderen da drinnen werden euch einen Überblick verschaffen.
The others inside will give you the rundown.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen gerade selbst, uns einen Überblick zu verschaffen.
We're trying to get a picture of things.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe gerade durch die OPs, um mir einen Überblick zu verschaffen.
I'm just going to tour the O.R.s to get my feet wet.
OpenSubtitles v2018

Ist irgendjemand rauf gegangen, um sich einen besseren Überblick zu verschaffen.
Has anyone gone up to have a proper look?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen uns lediglich einen Überblick verschaffen.
Just trying to get the full story.
OpenSubtitles v2018

Diese dokumentarische Übersicht soll einen ersten, mehr formalen Überblick verschaffen.
The purpose of this survey is to give an initial, more technical overview of the situation.
EUbookshop v2

Aber ich denke, dass Sie den Überblick verschaffen.
But I think you get the general idea.
QED v2.0a

Ich will nur erst einen Überblick verschaffen.
But I want to give you the big picture first.
QED v2.0a

Mit ein paar allgemeinen Informationen können wir uns einen Überblick verschaffen.
Still, some general information can help us get a handle on major trends.
QED v2.0a

Hier kann der Vorgesetzte sich einen Überblick verschaffen und schnell Ressourcen neu einteilen.
Here the manager can get an overview and potentially quickly redistribute resources.
CCAligned v1

Um Ihnen einen besseren Überblick zu verschaffen können Sie sich die Farbtabelle herunterladen.
To give you a better overview you can download our colour card.
CCAligned v1

Wir wollten uns erstmal einen Überblick verschaffen was auch recht schnell geschehen ist.
We wanted to first give an overview of what is to happen quite quickly.
ParaCrawl v7.1

Betrachten Sie doch unsere CaptchaAd-Varianten um sich einen Überblick zu verschaffen.
Just take a look at our CaptchaAd versions to get an overview.
ParaCrawl v7.1

Ich steige beispielsweise hinauf, um mir einen Überblick zu verschaffen.
Sometimes I climb them to get an overview.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie sich schnell einen Überblick verschaffen über die Hotelausstattung und unser Serviceangebot?
Would you like to have a quick overview of the amenities and services offered at our hotel?
ParaCrawl v7.1

Du solltest Dir auch hier zunächst einen Überblick verschaffen.
I recommend getting an overview first to analyze some important metrics.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich zuerst einen Überblick verschaffen?
Want to get your bearings first?
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen auf dieser Seite einen kleinen Überblick verschaffen.
We want to give you a brief overview on this page.
ParaCrawl v7.1

Ich helfe ihnen gern sich hier den notwendingen Überblick zu verschaffen!
I will gladly help you get the necessary overview!
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann sich der Benutzer viel leichter einen Überblick verschaffen.
Therefore each user can easier get a general idea of the text.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie sich einen Überblick verschaffen.
Here you can get an overview.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Karte vom letzten Semester könnt ihr euch schonmal einen Überblick verschaffen.
With this map from last semester you can get an idea of the general route.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen sich einen ersten Überblick verschaffen?
You want to have a first overview?
CCAligned v1