Translation of "Überblick gegeben" in English

Der soeben gehörte Beitrag von Herrn Herman hat dazu einen kurzen Überblick gegeben.
Mr Herman's speech a few moments ago gave us a glimpse of this.
Europarl v8

Ok, also Cabe hat mir einen kurzen Überblick gegeben.
Okay, so cabe gave me a bit of a rundown.
OpenSubtitles v2018

Es wird ein umfassender Überblick gegeben über Motivationen, Bedingungen,
It presents a comprehensive overview of the motivations, conditions, forms, reg­ulations, and diffusion of direct partic­
EUbookshop v2

Über die Impfungsplanung und die Ausstiegsstrategien wurde ein Überblick gegeben.
An overview was given of vaccination planning and exit strategies.
EUbookshop v2

Aus der Sichtweise eines GMP-Inspektors soll hier ein Überblick gegeben werden.
From the aspect of an GMP inspector an overview is to be given here.
ParaCrawl v7.1

Durch die Reiterleiste wird dieser Überblick dagegen sofort gegeben.
By contrast the tab bar means that this overview is provided immediately.
EuroPat v2

Aus verschiedensten Gründen kann kein vollständiger Überblick gegeben werden.
For various reasons, no comprehensive overview can be given.
ParaCrawl v7.1

Nun, wir haben einen weitläufigen Überblick gegeben.
Well, we have given a broad outline.
ParaCrawl v7.1

Diese Politik hat uns einen besseren Überblick der Rasse gegeben.
That kind of policy has given us a better general survey on the breed.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird ein Überblick über Studien gegeben, die für verschiedene Länder bereits vorliegen.
A country-by-country review of the various existing studies was also conducted.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird ein Überblick über Themen gegeben, die für die EUvon besonderer Bedeutung sind.
Finally, it presents anoverview of thematic issues of particular importance to the EU.
EUbookshop v2

In einem Grundlagenteil wird die Konzeption der Untersuchung dargelegt und ein Überblick zur Datenlage gegeben.
The concept of the study is presented in a fundamental part and an overview provided of the data available.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich komme nun zum zentralen Thema meiner heutigen Rede, nämlich der Regierungskonferenz, die nun in die letzte Phase geht und über die Herr Antonione bereits einen sehr ausgewogenen und anerkennenswerten Überblick gegeben hat.
Mr President, I shall now turn to the central theme of my speech, the Intergovernmental Conference, which is entering its final stages and of which Mr Antonione has already given an extremely balanced, commendable overview.
Europarl v8

Darin wird ein EU-weiter Überblick gegeben, und es werden Entwicklungstrends aufgezeigt, bewährte Verfahren vorgestellt und die Entwicklungen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten analysiert, um die Regierungen, die Zivilgesellschaft und sonstige Beteiligte bei der Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu unterstützen.
The report provides an EU-wide overview, identifies trends and best practice, and analyses developments in each EU Member State, aiming to support governments, civil society and other stakeholders in preventing and combating corruption.
TildeMODEL v2018

Die Bertelsmann Stiftung hat vor kurzem in einer Vergleichsuntersuchung einen ersten Überblick darüber gegeben, ob die OECD-Staaten für die Umsetzung der SDG bereit sind.
A recent study by the Bertelsmann Foundation provides a first overview on whether OECD countries are ready to implement the SDGs.
TildeMODEL v2018

Im ersten Abschnitt des Berichts wird ein Überblick darüber gegeben, wie die wettbewerbspolitischen Instrumente, d.h. die Beihilfe-, Kartell- und Fusionskontrollvorschriften weiterentwickelt und ange­wandt wurden.
The first section of this report provides an overview of how the instruments of competition policy, namely the State aid, anti-trust and merger control rules, were further developed and applied.
TildeMODEL v2018

Im ersten Abschnitt dieses Berichts wird ein Überblick darüber gegeben, wie die wettbewerbs­politischen Instrumente - die Kartell-, Fusions- und Beihilfevorschriften - weiterentwickelt und angewandt wurden.
The first section of this report provides an overview of how the instruments of competition policy, namely the antitrust, merger and State aid rules, were further developed and applied.
TildeMODEL v2018

Im ersten Abschnitt des Berichts wird ein Überblick darüber gegeben, wie die wettbewerbspolitischen Instrumente - die Kartell-, Fusions- und Beihilfevorschriften - weiter entwickelt und allgemein ange­wandt wurden.
The first section of this report provides an overview of how the instruments of competition policy, namely the antitrust, merger and State aid rules, were further developed and applied in general.
TildeMODEL v2018

Im ersten Abschnitt dieses Berichts wird ein Überblick darüber gegeben, wie die wettbewerbspolitischen Instrumente, d. h. die Beihilfe-, Kartell- und Fusionskontrollvorschriften weiterentwickelt und angewandt wurden.
The first section of this report provides an overview of how the instruments of competition policy, namely the State aid, anti-trust and merger control rules, were further developed and applied.
TildeMODEL v2018

In der Studie wird auch ein Überblick über Initiativen gegeben, die die Stabilität des internationalen Währungssystems durch intensivere makroökonomische Koordinierung auf regionaler Ebene und zwischen den drei größten Währungsgebieten (G3) erhöhen wollen.
The study also reviews initiatives to enhance the stability of the international monetary system through intensified macro-economic co-ordination within the context of regional groupings and among the three major currency areas (G3).
TildeMODEL v2018

In einem begleitenden Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen wird ein Überblick darüber gegeben, wie das derzeit geltende EU-Recht auf die grenzüberschreitenden telemedizinischen Dienste Anwendung findet (etwa Teleradiologie, Fernberatung oder Fernüberwachung).
An accompanying Staff Working Paper gives a legal overview of how current EU legislation applies to cross border telemedicine (services such as teleradiology, teleconsultation or telemonitoring).
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund habe ich gleich zu Beginn meiner Amtszeit diesen vom Europäischen Parlament geforderten Überblick in Auftrag gegeben.
One of my first actions as Commissioner for Home Affairs was, therefore, to order this overview, as called for by the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Da es heute alleine in der Bundesrepublik ca. 30.000 gültige Kollektivverträge gibt, kann hier offensichtlich nur anhand einiger Bei spiele ein grober Überblick gegeben werden.
As there are some 30,000 collective agreements currently in force in Germany alone, it is clearly only possible here to outline some broad tendencies and illustrate them with a few examples.
EUbookshop v2

Stelle kann nur ein kleiner Überblick gegeben und festgestellt werden, wie wichtig klare Strategien im Hinblick auf solche Angebote für jedes System heute sind.
A few outlines are all that is possible here, apart from noting the importance of clear policies towards such provision in any system today.
EUbookshop v2

In einem Anhang zu diesem Kapitel wird hierüber für einige Länder der Geraeinschaft ein kurzer Überblick gegeben.
A brief glimpse of this is given for a few Community countries, in an annex at the end of the chapter.
EUbookshop v2

In diesem Bericht soll ein überblick darüber gegeben werden, was Modellrechnungen heutzutage bei der Lösung von Erstarrungs¬ roblemen leisten können.
The present paper provides a review of what the use of models can now offer to the solution of solidification problems.
EUbookshop v2