Translation of "Überblick gegeben" in English
Der
soeben
gehörte
Beitrag
von
Herrn
Herman
hat
dazu
einen
kurzen
Überblick
gegeben.
Mr
Herman's
speech
a
few
moments
ago
gave
us
a
glimpse
of
this.
Europarl v8
Ok,
also
Cabe
hat
mir
einen
kurzen
Überblick
gegeben.
Okay,
so
cabe
gave
me
a
bit
of
a
rundown.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
umfassender
Überblick
gegeben
über
Motivationen,
Bedingungen,
It
presents
a
comprehensive
overview
of
the
motivations,
conditions,
forms,
regulations,
and
diffusion
of
direct
partic
EUbookshop v2
Über
die
Impfungsplanung
und
die
Ausstiegsstrategien
wurde
ein
Überblick
gegeben.
An
overview
was
given
of
vaccination
planning
and
exit
strategies.
EUbookshop v2
Aus
der
Sichtweise
eines
GMP-Inspektors
soll
hier
ein
Überblick
gegeben
werden.
From
the
aspect
of
an
GMP
inspector
an
overview
is
to
be
given
here.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Reiterleiste
wird
dieser
Überblick
dagegen
sofort
gegeben.
By
contrast
the
tab
bar
means
that
this
overview
is
provided
immediately.
EuroPat v2
Aus
verschiedensten
Gründen
kann
kein
vollständiger
Überblick
gegeben
werden.
For
various
reasons,
no
comprehensive
overview
can
be
given.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wir
haben
einen
weitläufigen
Überblick
gegeben.
Well,
we
have
given
a
broad
outline.
ParaCrawl v7.1
Diese
Politik
hat
uns
einen
besseren
Überblick
der
Rasse
gegeben.
That
kind
of
policy
has
given
us
a
better
general
survey
on
the
breed.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
ein
Überblick
über
Studien
gegeben,
die
für
verschiedene
Länder
bereits
vorliegen.
A
country-by-country
review
of
the
various
existing
studies
was
also
conducted.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
ein
Überblick
über
Themen
gegeben,
die
für
die
EUvon
besonderer
Bedeutung
sind.
Finally,
it
presents
anoverview
of
thematic
issues
of
particular
importance
to
the
EU.
EUbookshop v2
In
einem
Grundlagenteil
wird
die
Konzeption
der
Untersuchung
dargelegt
und
ein
Überblick
zur
Datenlage
gegeben.
The
concept
of
the
study
is
presented
in
a
fundamental
part
and
an
overview
provided
of
the
data
available.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
ich
komme
nun
zum
zentralen
Thema
meiner
heutigen
Rede,
nämlich
der
Regierungskonferenz,
die
nun
in
die
letzte
Phase
geht
und
über
die
Herr
Antonione
bereits
einen
sehr
ausgewogenen
und
anerkennenswerten
Überblick
gegeben
hat.
Mr
President,
I
shall
now
turn
to
the
central
theme
of
my
speech,
the
Intergovernmental
Conference,
which
is
entering
its
final
stages
and
of
which
Mr
Antonione
has
already
given
an
extremely
balanced,
commendable
overview.
Europarl v8
Darin
wird
ein
EU-weiter
Überblick
gegeben,
und
es
werden
Entwicklungstrends
aufgezeigt,
bewährte
Verfahren
vorgestellt
und
die
Entwicklungen
in
den
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten
analysiert,
um
die
Regierungen,
die
Zivilgesellschaft
und
sonstige
Beteiligte
bei
der
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Korruption
zu
unterstützen.
The
report
provides
an
EU-wide
overview,
identifies
trends
and
best
practice,
and
analyses
developments
in
each
EU
Member
State,
aiming
to
support
governments,
civil
society
and
other
stakeholders
in
preventing
and
combating
corruption.
TildeMODEL v2018
Die
Bertelsmann
Stiftung
hat
vor
kurzem
in
einer
Vergleichsuntersuchung
einen
ersten
Überblick
darüber
gegeben,
ob
die
OECD-Staaten
für
die
Umsetzung
der
SDG
bereit
sind.
A
recent
study
by
the
Bertelsmann
Foundation
provides
a
first
overview
on
whether
OECD
countries
are
ready
to
implement
the
SDGs.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Abschnitt
des
Berichts
wird
ein
Überblick
darüber
gegeben,
wie
die
wettbewerbspolitischen
Instrumente,
d.h.
die
Beihilfe-,
Kartell-
und
Fusionskontrollvorschriften
weiterentwickelt
und
angewandt
wurden.
The
first
section
of
this
report
provides
an
overview
of
how
the
instruments
of
competition
policy,
namely
the
State
aid,
anti-trust
and
merger
control
rules,
were
further
developed
and
applied.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Abschnitt
dieses
Berichts
wird
ein
Überblick
darüber
gegeben,
wie
die
wettbewerbspolitischen
Instrumente
-
die
Kartell-,
Fusions-
und
Beihilfevorschriften
-
weiterentwickelt
und
angewandt
wurden.
The
first
section
of
this
report
provides
an
overview
of
how
the
instruments
of
competition
policy,
namely
the
antitrust,
merger
and
State
aid
rules,
were
further
developed
and
applied.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Abschnitt
des
Berichts
wird
ein
Überblick
darüber
gegeben,
wie
die
wettbewerbspolitischen
Instrumente
-
die
Kartell-,
Fusions-
und
Beihilfevorschriften
-
weiter
entwickelt
und
allgemein
angewandt
wurden.
The
first
section
of
this
report
provides
an
overview
of
how
the
instruments
of
competition
policy,
namely
the
antitrust,
merger
and
State
aid
rules,
were
further
developed
and
applied
in
general.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Abschnitt
dieses
Berichts
wird
ein
Überblick
darüber
gegeben,
wie
die
wettbewerbspolitischen
Instrumente,
d.
h.
die
Beihilfe-,
Kartell-
und
Fusionskontrollvorschriften
weiterentwickelt
und
angewandt
wurden.
The
first
section
of
this
report
provides
an
overview
of
how
the
instruments
of
competition
policy,
namely
the
State
aid,
anti-trust
and
merger
control
rules,
were
further
developed
and
applied.
TildeMODEL v2018
In
der
Studie
wird
auch
ein
Überblick
über
Initiativen
gegeben,
die
die
Stabilität
des
internationalen
Währungssystems
durch
intensivere
makroökonomische
Koordinierung
auf
regionaler
Ebene
und
zwischen
den
drei
größten
Währungsgebieten
(G3)
erhöhen
wollen.
The
study
also
reviews
initiatives
to
enhance
the
stability
of
the
international
monetary
system
through
intensified
macro-economic
co-ordination
within
the
context
of
regional
groupings
and
among
the
three
major
currency
areas
(G3).
TildeMODEL v2018
In
einem
begleitenden
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
wird
ein
Überblick
darüber
gegeben,
wie
das
derzeit
geltende
EU-Recht
auf
die
grenzüberschreitenden
telemedizinischen
Dienste
Anwendung
findet
(etwa
Teleradiologie,
Fernberatung
oder
Fernüberwachung).
An
accompanying
Staff
Working
Paper
gives
a
legal
overview
of
how
current
EU
legislation
applies
to
cross
border
telemedicine
(services
such
as
teleradiology,
teleconsultation
or
telemonitoring).
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
habe
ich
gleich
zu
Beginn
meiner
Amtszeit
diesen
vom
Europäischen
Parlament
geforderten
Überblick
in
Auftrag
gegeben.
One
of
my
first
actions
as
Commissioner
for
Home
Affairs
was,
therefore,
to
order
this
overview,
as
called
for
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Da
es
heute
alleine
in
der
Bundesrepublik
ca.
30.000
gültige
Kollektivverträge
gibt,
kann
hier
offensichtlich
nur
anhand
einiger
Bei
spiele
ein
grober
Überblick
gegeben
werden.
As
there
are
some
30,000
collective
agreements
currently
in
force
in
Germany
alone,
it
is
clearly
only
possible
here
to
outline
some
broad
tendencies
and
illustrate
them
with
a
few
examples.
EUbookshop v2
Stelle
kann
nur
ein
kleiner
Überblick
gegeben
und
festgestellt
werden,
wie
wichtig
klare
Strategien
im
Hinblick
auf
solche
Angebote
für
jedes
System
heute
sind.
A
few
outlines
are
all
that
is
possible
here,
apart
from
noting
the
importance
of
clear
policies
towards
such
provision
in
any
system
today.
EUbookshop v2
In
einem
Anhang
zu
diesem
Kapitel
wird
hierüber
für
einige
Länder
der
Geraeinschaft
ein
kurzer
Überblick
gegeben.
A
brief
glimpse
of
this
is
given
for
a
few
Community
countries,
in
an
annex
at
the
end
of
the
chapter.
EUbookshop v2
In
diesem
Bericht
soll
ein
überblick
darüber
gegeben
werden,
was
Modellrechnungen
heutzutage
bei
der
Lösung
von
Erstarrungs¬
roblemen
leisten
können.
The
present
paper
provides
a
review
of
what
the
use
of
models
can
now
offer
to
the
solution
of
solidification
problems.
EUbookshop v2