Translation of "Über der tür" in English

Was steht auf dem Schild über der Tür?
What does the sign over the door say?
Tatoeba v2021-03-10

Über der dortigen Tür ist er beim Vogelfang mit dem Netz wiedergegeben.
To the south he is harpooning two fishes and to the north he is fowling with a throwing stick.
Wikipedia v1.0

Ungewöhnlich ist das Relief eines liegenden Hirschs im Tympanonfeld über der Tür.
The Niksar Lowland is one of the most important lowlands of the Black Sea Region.
Wikipedia v1.0

Außen über der Tür befindet sich eine Regenrinne und Zapfenlöcher.
Outside the door there is a rain gutter and mortises.
Wikipedia v1.0

Bist du sicher, du willst den Mistelzweig über der Tür lassen?
Are you sure you want this mistletoe over the door?
OpenSubtitles v2018

Mein Name steht jetzt stattdessen über der Tür, in Neon.
And he's had my name put over the door, in neon lighting.
OpenSubtitles v2018

Über der Tür liegt ein Schlüssel.
There's a key above the door.
OpenSubtitles v2018

Das Motto über der Tür ist interessant.
The motto above the door is interesting.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte lieber in einer Hütte gewohnt, mit Weinranken über der Tür.
I would rather have lived in a hut with a vine growing over the door.
OpenSubtitles v2018

Und auf dem Sims über der Tür liegt ein Schlüssel.
The key's just above the door.
OpenSubtitles v2018

Das steht auch über der Tür meines Büros im Kapitol.
It's the same as the name above the door in my office in the Capitol.
OpenSubtitles v2018

Ist das der Name Ihres Vaters über der Tür?
Is that your father's name above the door?
OpenSubtitles v2018

Das hintere Fenster ist über der Tür.
The far window overlooks the entrance.
OpenSubtitles v2018

Über der Tür ist ein großer Vogel.
There's a big bird over the door.
OpenSubtitles v2018

Der Name Ulpianus steht über der Tür.
The name Ulpianus the above door.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte doch ausdrücklich einen Rundbogen über der Tür verlangt.
I specifically requested a carved arch above the door.
OpenSubtitles v2018

Und ich schätze, er fand nicht nur Staub über der Tür.
And I'm guessing that's not dirt he found above the door.
OpenSubtitles v2018

Du versteckst den Schlüssel immer noch über der Tür.
How did you get in here? You still hide your spare keys above the door.
OpenSubtitles v2018

Und die Worte über der Tür erschienen aus dem Nichts.
And the words above the door appeared from nowhere.
OpenSubtitles v2018

Über der Tür zur Rotund befindet sich Car of History von Carlo Franzoni.
Above the door leading into the Rotunda is the Car of History by Carlo Franzoni.
WikiMatrix v1

Über der königlichen Tür hängt eine Ikone des letzten Abendmahls.
Above the Royal Doors is the icon of the Last Supper.
WikiMatrix v1

Dieses Licht über der Tür ... das ist eine Videokamera.
That light above the door -- it's a video camera.
OpenSubtitles v2018

Über der Tür befinden sich drei Wappenschilder.
There are three armorial panels over the door.
WikiMatrix v1

Eine Blendrosette befindet sich über der Tür.
A dormer is above the door.
WikiMatrix v1

Der Name steht über der Tür.
The name is over the door.
OpenSubtitles v2018

Über der Tür 10 ist ein Bedienbereich 44 vorgesehen.
A control panel 44 is provided above the door 10 .
EuroPat v2