Translation of "Über der tür" in English
Was
steht
auf
dem
Schild
über
der
Tür?
What
does
the
sign
over
the
door
say?
Tatoeba v2021-03-10
Über
der
dortigen
Tür
ist
er
beim
Vogelfang
mit
dem
Netz
wiedergegeben.
To
the
south
he
is
harpooning
two
fishes
and
to
the
north
he
is
fowling
with
a
throwing
stick.
Wikipedia v1.0
Ungewöhnlich
ist
das
Relief
eines
liegenden
Hirschs
im
Tympanonfeld
über
der
Tür.
The
Niksar
Lowland
is
one
of
the
most
important
lowlands
of
the
Black
Sea
Region.
Wikipedia v1.0
Außen
über
der
Tür
befindet
sich
eine
Regenrinne
und
Zapfenlöcher.
Outside
the
door
there
is
a
rain
gutter
and
mortises.
Wikipedia v1.0
Bist
du
sicher,
du
willst
den
Mistelzweig
über
der
Tür
lassen?
Are
you
sure
you
want
this
mistletoe
over
the
door?
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
steht
jetzt
stattdessen
über
der
Tür,
in
Neon.
And
he's
had
my
name
put
over
the
door,
in
neon
lighting.
OpenSubtitles v2018
Über
der
Tür
liegt
ein
Schlüssel.
There's
a
key
above
the
door.
OpenSubtitles v2018
Das
Motto
über
der
Tür
ist
interessant.
The
motto
above
the
door
is
interesting.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
lieber
in
einer
Hütte
gewohnt,
mit
Weinranken
über
der
Tür.
I
would
rather
have
lived
in
a
hut
with
a
vine
growing
over
the
door.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
dem
Sims
über
der
Tür
liegt
ein
Schlüssel.
The
key's
just
above
the
door.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
auch
über
der
Tür
meines
Büros
im
Kapitol.
It's
the
same
as
the
name
above
the
door
in
my
office
in
the
Capitol.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Name
Ihres
Vaters
über
der
Tür?
Is
that
your
father's
name
above
the
door?
OpenSubtitles v2018
Das
hintere
Fenster
ist
über
der
Tür.
The
far
window
overlooks
the
entrance.
OpenSubtitles v2018
Über
der
Tür
ist
ein
großer
Vogel.
There's
a
big
bird
over
the
door.
OpenSubtitles v2018
Der
Name
Ulpianus
steht
über
der
Tür.
The
name
Ulpianus
the
above
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
doch
ausdrücklich
einen
Rundbogen
über
der
Tür
verlangt.
I
specifically
requested
a
carved
arch
above
the
door.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schätze,
er
fand
nicht
nur
Staub
über
der
Tür.
And
I'm
guessing
that's
not
dirt
he
found
above
the
door.
OpenSubtitles v2018
Du
versteckst
den
Schlüssel
immer
noch
über
der
Tür.
How
did
you
get
in
here?
You
still
hide
your
spare
keys
above
the
door.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Worte
über
der
Tür
erschienen
aus
dem
Nichts.
And
the
words
above
the
door
appeared
from
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Über
der
Tür
zur
Rotund
befindet
sich
Car
of
History
von
Carlo
Franzoni.
Above
the
door
leading
into
the
Rotunda
is
the
Car
of
History
by
Carlo
Franzoni.
WikiMatrix v1
Über
der
königlichen
Tür
hängt
eine
Ikone
des
letzten
Abendmahls.
Above
the
Royal
Doors
is
the
icon
of
the
Last
Supper.
WikiMatrix v1
Dieses
Licht
über
der
Tür
...
das
ist
eine
Videokamera.
That
light
above
the
door
--
it's
a
video
camera.
OpenSubtitles v2018
Über
der
Tür
befinden
sich
drei
Wappenschilder.
There
are
three
armorial
panels
over
the
door.
WikiMatrix v1
Eine
Blendrosette
befindet
sich
über
der
Tür.
A
dormer
is
above
the
door.
WikiMatrix v1
Der
Name
steht
über
der
Tür.
The
name
is
over
the
door.
OpenSubtitles v2018
Über
der
Tür
10
ist
ein
Bedienbereich
44
vorgesehen.
A
control
panel
44
is
provided
above
the
door
10
.
EuroPat v2