Translation of "Über den teich" in English

Wir fliegen über den Großen Teich.
We're flying across the pond.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns über den Teich zur London School of Economics gehen.
Let's go across the pond to the London School of Economics,
QED v2.0a

Es gibt eine schöne Brücke über den Teich.
There's a beautiful bridge over the pond.
Tatoeba v2021-03-10

Beide Komponenten gut miteinander vermischen und über den Teich streuen.
Mix the two components well and sprinkle over the pond.
CCAligned v1

Wer von ihnen wird schließlich über den großen Teich hüpfen?
Which one of them will finally cross the pond?
ParaCrawl v7.1

Nun ist die Idee über den großen Teich geschwappt und in München angekommen.
Now the idea has crossed the Atlantic and arrived in Munich.
ParaCrawl v7.1

Mick Blue hat den Sprung über den großen Teich geschafft!
Mick Blue finally crossed the pond!
ParaCrawl v7.1

Die Panik-Welle ist bereits erfolgreich über den großen Teich geschwappt.
The panic wave already successfully sloshed over the large pond.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 1910 wird der Benz-Rekordwagen über den großen Teich geschickt.
In January 1910 the record-breaking Benz was sent across the Big Pond.
ParaCrawl v7.1

Erforderliche Menge in Gießkanne mit Teichwasser mischen und gleichmäßig über den Teich verteilen.
Mix it with pond water in a watering can and spread it evenly over the pond.
ParaCrawl v7.1

Ende 2011 schaffte es Maltese Sports dann über den großen Teich nach Europa.
End of 2011 it managed Maltese sport then across the pond to Europe .
ParaCrawl v7.1

Sind Sie dabei den Schritt über den großen Teich nach USA zu wagen?
Are you going to take the step across the big pond to USA?
CCAligned v1

Und wenn Sie über den Teich nach Amerika oder Asien schauen?
And when you look across the pond to America and Asia?
CCAligned v1

Ein Sprung über den Teich bringt uns zu Dave Smith Instruments .
First across the Atlantic and to Dave Smith Instruments .
ParaCrawl v7.1

Er flog die Caravan gleich zweimal über den großen Teich.
He actually flew across the pond twice with the Caravan.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich wagte Bela Lugosi den Sprung über den großen Teich in die USA.
Bela Lugosi ventured the jump across the pond to the USA.
ParaCrawl v7.1

Der erste Programmtag war der Flug über den großen Teich nach Oslo.
On the first day of the program the flight took across the big pond to Oslo.
ParaCrawl v7.1

Lothar Primus blickt über den großen Teich.
Lothar Primus takes a good look at the pond.
ParaCrawl v7.1

Da fliege ich über den großen Teich und weiß nicht mehr ein noch aus.
I just flew in across the pond and I don't know which end is up.
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir jetzt nicht, du bist für eine Flasche Milch über den Teich gehüpft.
Tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste nicht, warum ich sonst über den großen Teich sollte, Ma'am.
Well, I can't think of any other reason to cross the big water, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen bald über den großen Teich, bis dahin musst du gesund sein.
I know. We got, uh- We got- We gotta cross the seas pretty soon, so we need you healthy for that.
OpenSubtitles v2018

Viele aus der deutschen Start-up-Gemeinde schauen sehnsüchtigen Blicks über den Großen Teich ins Silicon Valley.
Many members of the German startup community feel a twinge of envy at the sight of Silicon Valley.
ParaCrawl v7.1

Benötigte Menge in einer Gießkanne mit Teichwasser mischen und dann gleichmäßig über den Teich verteilen.
Mix with pond water in a watering can and spread it evenly over the pond.
ParaCrawl v7.1

Nur über den Goldfisch-Teich kann man hören, die geringe Summen aus den Bee-Ensemble.
Just beyond the goldfish pond you can hear the low hum coming from the bee ensemble.
ParaCrawl v7.1