Translation of "Über den boden" in English

Dabei schleift der Roboter nicht über den Boden.
The body of the robot is not dragged on the ground.
Wikipedia v1.0

Bronzene Pfeilspitzen lagen verstreut über den Boden.
A number of bronze arrow-heads were scattered around the floor.
Wikipedia v1.0

Der Kreisel rutschte über den Boden.
The spinning top skidded across the floor.
Tatoeba v2021-03-10

Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
Controlling the land, he also controls the vote.
News-Commentary v14

Soweit eine Übertragung über den Boden stattfinden kann.
Where transmission can occur through the ground.
DGT v2019

Und als ich ihn fallen ließ, ist alles über den Boden gelaufen.
And when I dropped it, it spilled all over the floor.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Kabel nicht über den Boden schleifen.
Don't drag your wires on the floor.
OpenSubtitles v2018

Jetzt spielen andere damit und es rutscht über den Boden.
Now, other people are kicking it and it's sliding across the floor!
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich weil eine Krawatte über den Boden schleifen würde.
Maybe because an actual tie would drag on the ground.
OpenSubtitles v2018

Plus, wie diese Bälle über den Boden gezogen werden?
Plus, how about those balls dragging all over the ground?
OpenSubtitles v2018

Warum rutschen Sie nicht wie ein Hund über den Boden, Coach?
SCOOCH AROUND ON THE GROUND LIKE A DOG, COACH?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe nur, er fand sie über den Boden eines Glases.
I just hope he found it beyond the bottom of a glass.
OpenSubtitles v2018

Die Dekorationen waren von der Decke gerissen und über den Boden verstreut.
All decorations scattered on the floor
OpenSubtitles v2018

Blutspritzen waren unregelmäßig über den ganzen Boden verteilt.
Blood splatter was irregular with traces all over the floor.
OpenSubtitles v2018

Marat zieht das Schiff über den trockenen Boden.
Marat drags the ship on the dry ground.
OpenSubtitles v2018

Ihr schleift mich über den Boden.
You drag me across the fucking ground.
OpenSubtitles v2018

Ein Fluss von Kacke wird über den buttrigen Boden des Kinos fließen!
A river of ca ca will rage through this theater's as one buttery floor.
OpenSubtitles v2018

Sie gleitet langsam über den Boden.
Slowly. It slithers across the floor.
OpenSubtitles v2018

Sie ist über den Boden in die Eingangshalle gerutscht.
It just slid across the floor into the foyer.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber vorhin kroch es über den Boden.
What is it? I don't know, but a few minutes ago, it was crawling around the floor.
OpenSubtitles v2018

Jetzt leicht über den Boden schweben, meine Damen.
Just skim the surface this time, ladies.
OpenSubtitles v2018

Du bist über den Boden gerutscht, um...
You were diving across the floor to...
OpenSubtitles v2018

Manche Blitze tanzen wie Kugeln über den Boden.
That people have seen it dancing on the ground like balls?
OpenSubtitles v2018

Sie hören, wie er sein lahmes Bein über den Boden schleift.
They can hear his bloody leg dragging on the floor.
OpenSubtitles v2018