Translation of "Über das jahr hinweg" in English
Über
das
vergangene
Jahr
hinweg,
stand
Boie
in
Kontakt
mit
vielen
Flüchtlingsfamilien.
Throughout
the
past
year,
Boie
has
been
in
contact
with
refugee
families.
GlobalVoices v2018q4
Über
das
vergangene
Jahr
hinweg
hat
Navalny
ähnliche
Ergebnisse
seiner
Recherchen
veröffentlicht.
Navalny
has
continued
to
publish
similar
investigations
for
the
past
year.
GlobalVoices v2018q4
Einhaltung
der
Haushaltsziele
über
das
gesamte
Jahr
hinweg
eingehend
zu
überwachen;
European
economic
recovery
plan
as
planned
while
maintaining
the
objective
of
avoiding
a
further
deterioration
of
public
finances;
EUbookshop v2
Das
Projekt
wird
über
das
Jahr
1999
hinweg
weitergeführt.
This
project
will
be
ongoing
throughout
1999.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Lehrstellensuchenden
bleibt
über
das
Jahr
hinweg
natürlich
nicht
konstant.
Of
course
the
number
of
young
people
looking
for
training
opportunities
does
not
remain
constant
throughout
the
year.
EUbookshop v2
Das
Projekt
wurde
über
das
ganze
Jahr
1999
hinweg
durchgeführt.
The
concept
of
social
partners
as
the
dominant
stakeholders
in
VET
policy
development
is
not
selfevident.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosigkeit
nahm
allerdings
über
das
ganze
Jahr
hinweg
weiter
zu.
How
ever,
unemployment
continued
to
rise
throughout
the
year.
EUbookshop v2
Biogas
und
Biomethan
lassen
sich
konstant
über
das
ganze
Jahr
hinweg
erzeugen.
The
supply
of
biogas
and
biomethane
can
be
maintained
all
year
round.
ParaCrawl v7.1
Über
das
ganze
Jahr
2015
hinweg
begeht
die
Kieler
Universität
ihren
Geburtstag.
The
university
will
be
celebrating
its
birthday
throughout
the
whole
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
die
Gesellschaft
über
das
Jahr
hinweg
weiterhin
ein
negatives
Betriebsergebnis
erzielen.
Concurrently,
the
Company
is
not
expected
to
be
profitable
on
an
EBIT
basis
over
the
course
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Jahr
hinweg
veranstalten
wir
auch
Wettbewerbe
für
alle
Altersklassen.
Throughout
the
year
we
also
run
competitions
suitable
for
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Begleiten
Sie
Ihre
Teilnehmer
über
das
gesamte
Jahr
hinweg
mit
relevanten
Inhalten.
Keep
your
attendees
in
the
loop
all
year
round
with
relevant
content.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Jahr
hinweg
wird
die
Netzwerkarbeit
in
Begleitung
eines
wissenschaftlichen
Beirats
fortgesetzt.
Over
the
year,
the
networking
activities
will
continue
with
the
support
of
a
scientific
advisory
board.
ParaCrawl v7.1
Münster
bietet
Ihnen
über
das
Jahr
hinweg
viele
verschiedene
Veranstaltungen.
Münster
offers
a
lot
of
events
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
ein
mildes
Klima
mit
über
das
ganze
Jahr
hinweg
angenehmen
Temperaturen.
It
has
a
warm
climate,
with
moderate
temperatures
throughout
the
year.
CCAligned v1
Ein
mehrmaliger
Austausch
des
verwendeten
Werkzeugs
über
das
Jahr
hinweg
war
unumgänglich.
A
repeated
exchange
of
the
used
tool
over
the
year
was
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Sie
variieren
in
ihrer
Stärke
und
Lage
über
das
Jahr
hinweg.
They
are
semi-permanent
because
they
vary
in
strength
or
position
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veranstaltungen
finden
kontinuierlich
über
das
ganze
Jahr
hinweg
statt.
These
events
run
continuously
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
auf
Grund
meiner
Elozahl
über
das
letzte
Jahr
hinweg
qualifiziert.
I
qualified
based
on
my
FIDE
rating
over
the
last
year.
ParaCrawl v7.1
Über
das
ganze
Jahr
2015
hinweg
feiert
die
Kieler
Universität
ihren
Geburtstag.
The
university
will
be
celebrating
its
birthday
throughout
the
whole
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Zellen
wurden
in
Zusammenarbeit
mit
dem
LRP-Werksteam
über
das
Jahr
hinweg
getestet.
The
batteries
were
tested
in
cooperation
with
the
LRP
WorksTeam
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Marktanteil
beim
Serviceumsatz
blieb
über
das
gesamte
Jahr
hinweg
stabil.
Market
share
of
service
revenue
remained
stable
over
the
year
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
entstanden
über
das
Jahr
2017
hinweg
30
Pilotsysteme
.
In
total,
30
pilot
systems
were
created
over
the
year
2017.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
zieht
sich
über
das
ganze
Jahr
hinweg.
Doing
this
takes
the
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
bietet
den
Besuchern
über
das
ganze
Jahr
hinweg
die
Eislaufmöglichkeiten.
This
offers
the
visitors
the
possibility
to
ice
skating
all
over
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
der
Nahrungskette
hält
sich
relativ
konstant
über
das
Jahr
hinweg.
This
food
chain
effect
stays
relatively
constant
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Jahr
hinweg,
sind
gewisse
Zeiten
für
besondere
Bräuche
reserviert.
Throughout
the
year,
certain
times
are
set
aside
for
special
observances.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
setzt
die
Überwachung
der
Haushaltsentwicklung
in
allen
Mitgliedstaaten
über
das
gesamte
Jahr
hinweg
fort.
The
Commission
continues
with
its
surveillance
of
budgetary
developments
in
all
Member
States
throughout
the
year.
TildeMODEL v2018