Translation of "Über 60" in English

Vor Kurzem wurde eine Zuschussvereinbarung über 60 Mio. EUR abgeschlossen.
The new contribution agreement of EUR 60 million has just been finalised.
Europarl v8

Wären 20 Wochen verpflichtend, dann wären es für Österreich über 60 Millionen.
Making 20 weeks' provision mandatory would cost Austria more than EUR 60 million.
Europarl v8

Erstens ist Europa zu über 60 % von Energielieferungen abhängig.
Europe is more than 60 % dependent for its supplies.
Europarl v8

Bewerber unter 20 Jahren und über 60 Jahren können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 20 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

Bewerber unter 18 Jahren und über 60 Jahre können grundsätzlich nicht angenommen werden.
Candidates under 18 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
DGT v2019

In einem Computer finden sich beispielsweise über 60 Rohstoffarten.
A computer, for example, contains over 60 raw materials.
Europarl v8

Ebenso haben nur 50 % der Menschen über 60 Jahren noch Arbeit.
Similarly, only 50% of people over the age of 60 are still in work.
Europarl v8

Dieser Betrag alleine deckt bereits über 60 % des ersten Aufrufs der UNO.
This alone represents more than 60% of the global initial UN appeal.
Europarl v8

Über etwa 60 Personen wurden in Sidi Yessef unter besonders grauenhaften Umständen ermordet.
More than sixty people were killed at Sidi Yessef under particularly atrocious conditions.
Europarl v8

Im Europa der 15 gibt es derzeit über 60 Minderheiten.
In the Europe of Fifteen, there are at present over sixty minorities.
Europarl v8

Zu dem Bericht in seiner jetzigen Fassung gibt es über 60 Änderungsanträge.
There are over 60 amendments to the report in its present form.
Europarl v8

Ihr Umfang beläuft sich gegenwärtig auf über 60 Mrd. Euro.
At present they stand at more than EUR 60 billion.
Europarl v8

Unsere Beteiligung in punkto Entwicklungshilfe liegt bei über 60 %.
Our participation in terms of development aid exceeds 60%.
Europarl v8

Über 60 % der Polen sind für einen Verfassungsvertrag.
Over 60% of Poles are in favour of a Constitutional Treaty.
Europarl v8

Das macht zwei Drittel der Beschäftigten aus und betrifft über 60 Millionen Arbeitnehmer.
This accounts for two-thirds of all employees and affects more than 60 million workers.
Europarl v8

Über 60 Mio. Menschen leben mit dem Armutsrisiko.
More than 60 million people are living at risk of poverty.
Europarl v8

Über 60 Prozent dieser 200 000 Arbeitssuchenden sind bereit im Ausland zu arbeiten.
More than 60 percent of these 200,000 job seekers are willing to work abroad.
TED2020 v1

Derzeit liegen die Fruchtbarkeitsraten in über 60 Ländern Welt allerdings unter der Reproduktionsraten.
There are now, however, more than 60 countries where the fertility rate is below replacement level.
News-Commentary v14

Wir entsprechen über 60 Prozent der weltweiten Zahl an Flüchtlingen.
We represent over 60 percent of the number of refugees globally.
TED2020 v1

Viele Sprecher des Bohtan-Neuaramäischen sind über 60 Jahre alt.
Many of the speakers of Bohtan Neo-Aramaic are over sixty year of age.
Wikipedia v1.0

Er veröffentlichte über 70 Aufsätze und erhielt über 60 Patente.
He published over 70 scientific papers and received more than 60 patents.
Wikipedia v1.0

Alleine nach Indien und China flossen 2012 je über 60 Milliarden Dollar.
In 2012, migrants from India and China alone sent more than $130 billion to their home countries.
Wikipedia v1.0

Geben Sie die Infusionslösung über 60 Minuten unter Anwendung eines sterilen 0,2oder 0,22-Mikrometer-In-line-Filters.
Administer the infusion solution intravenously over 60 minutes using a sterile, low-protein binding 0.2 or 0.22 micron in-line filter.
ELRC_2682 v1

Die Infusion von 30 mg/kg über 60 Minuten bewirkte keine QT-Verlängerung.
No prolongation of the QT interval was seen when a dose of 30 mg/kg was infused over 60 minutes.
ELRC_2682 v1

Die gemeinsame Verabreichung von Beromun und Melphalan sollte über 60 Minuten erfolgen.
The duration of the perfusion including melphalan should be 60 minutes.
EMEA v3

Die Wirksamkeit von Ceplene wurde bei Patienten über 60 Jahren nicht völlig nachgewiesen.
The efficacy of Ceplene has not been fully demonstrated in patients older than age 60.
EMEA v3

Erfahrungen mit Patienten über 60 Jahren sind begrenzt.
Experience in patients above 60 years is limited.
EMEA v3