Translation of "Öffentlichen zugänglichmachung" in English

Das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung unterliegt nicht dem Erschöpfungsgrundsatz.
Furthermore, issuing copies to the public for the first time infringes copyright.
ParaCrawl v7.1

Andere Kategorien von Rechten sind das Recht der öffentlichen Wiedergabe eines Musikwerkes, das Recht auf angemessene Vergütung für die öffentliche Wiedergabe anderer Inhalte und das ausschließliche Recht der öffentlichen Zugänglichmachung eines Musikwerks oder anderer Inhalte.
Other categories of rights are the right of communication to the public of musical works, the right to equitable remuneration for the communication to the public of other subject matter and the exclusive right of making available a musical work or other subject matter.
DGT v2019

Dazu gehören insbesondere das Vervielfältigungsrecht, das Recht der öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Verbreitungsrecht und das Verleihrecht gemäß der Richtlinie 2001/29/EG, der Richtlinie 2006/115/EG und der Richtlinie 2009/24/EG sowie die entsprechenden Rechte gemäß der Richtlinie 96/9/EG.
These include in particular the rights of reproduction, communication to the public, making available, distribution and lending, as provided for in Directive 2001/29/EC, Directive 2006/115/EC, and Directive 2009/24/EC, as well as the corresponding rights in Directive 96/9/EC.
TildeMODEL v2018

In der EU wurde der Bereich der Urheberrechte im Hinblick auf die Rechte harmonisiert, die für die Online-Verbreitung von Werken und sonstigen Schutzgegenständen relevant sind (vor allem die Rechte der Vervielfältigung, der öffentlichen Wiedergabe und öffentlichen Zugänglichmachung).
The EU has harmonised the area of copyright as regards the rights which are relevant for online dissemination of works and other protected subject matter (notably the rights of reproduction, communication to the public and making available).
TildeMODEL v2018

Im Falle verwaister Werke ist es nicht möglich, eine solche vorherige Zustimmung zur Vervielfältigung oder zur öffentlichen Zugänglichmachung einzuholen.
In the case of orphan works, it is not possible to obtain such prior consent to the carrying-out of acts of reproduction or of making available to the public.
DGT v2019

Die ausschließlichen Rechte der Rechteinhaber an der Vervielfältigung ihrer Werke und sonstigen Schutzgegenstände und an ihrer öffentlichen Zugänglichmachung, die mit der Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft [3] harmonisiert wurden, erfordern für die Digitalisierung und die öffentliche Zugänglichmachung eines Werks oder sonstigen Schutzgegenstands die vorherige Zustimmung des Rechteinhabers.
The rightholders' exclusive rights of reproduction of their works and other protected subject-matter and of making them available to the public, as harmonised under Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society [3], necessitate the prior consent of rightholders to the digitisation and the making available to the public of a work or other protected subject-matter.
DGT v2019

Zu den Rechten des Urhebers gehört das ausschließliche Recht auf Vervielfältigung und das ausschließliche Recht auf öffentliche Wiedergabe von Musikwerken, das das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung miteinschließt.
In respect of authors, those rights are the exclusive right of reproduction and the exclusive right of communication to the public of musical works, which includes the right of making available.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang wird sie prüfen, ob im Hinblick auf die Abgrenzung der Rechte der „öffentlichen Wiedergabe“ und der „öffentlichen Zugänglichmachung“ Handlungsbedarf besteht.
In this context, we will examine whether action is needed on the definition of the rights of "communication to the public" and of "making available".
TildeMODEL v2018

Die EU hat durch die Richtlinie 2001/29/EG die für die Online-Verbreitung von Werken und sonstigen Schutzgegenständen sowie für die Weiterverbreitung von Fernseh- und Hörfunkprogrammen relevanten Rechte (namentlich die Rechte der Vervielfältigung, der öffentlichen Wiedergabe und öffentlichen Zugänglichmachung) harmonisiert.
The EU has harmonised the rights which are relevant for the online dissemination of works and other protected subject matter as well as for the retransmission of TV and radio programmes (notably the rights of reproduction, communication to the public and making available) in Directive 2001/29.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung, die erlassen wurde, um Artikel 8 des WIPO-Urheberrechtsvertrags von 1996 in das Gemeinschaftsrecht zu übernehmen, schreibt Folgendes fest: „Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass den Urhebern das ausschließliche Recht zusteht, die drahtgebundene oder drahtlose öffentliche Wiedergabe ihrer Werke einschließlich der öffentlichen Zugänglichmachung der Werke in der Weise, dass sie Mitgliedern der Öffentlichkeit von Orten und zu Zeiten ihrer Wahl zugänglich sind, zu erlauben oder zu verbieten.“
This provision, aimed at transposing into Community law, Article 8 of the World Intellectual Property Organisation's 1996 Treaty on Copyright, states as follows: "Member States shall provide authors with the exclusive right to authorise or prohibit any communication to the public of their works, by wire or wireless means, including the making available to the public of their works in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them".
TildeMODEL v2018

Für die Vergabe von Lizenzen für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte bedeutet dies, dass die einschlägigen Handlungen zur Vervielfältigung, öffentlichen Wiedergabe und öffentlichen Zugänglichmachung von Werken und anderen Schutzgegenständen sowie die Handlungen zur Entnahme oder Weiterverwendung in Bezug auf durch Sui-generis-Rechte geschützte Datenbanken, die vorgenommen werden, wenn der Dienst für Abonnenten während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Wohnsitzmitgliedstaat bereitgestellt wird, als in dem Mitgliedstaat erfolgt gelten sollten, in dem der Abonnent seinen Wohnsitz hat.
For the licensing of copyright and related rights, this means that relevant acts of reproduction, communication to the public and making available of works and other protected subject-matter, as well as the acts of extraction or re-utilization in relation to databases protected by sui generis rights, which occur when the service is provided to subscribers when they are temporarily present in a Member State other than their Member State of residence, should be deemed to occur in the subscribers' Member State of residence.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Umgehung wirksamer „technischer Maßnahmen“ vorzusehen, um nicht genehmigte Handlungen in Form von Vervielfältigungen, der öffentlichen Wiedergabe oder Zugänglichmachung von Werken oder der Verbreitung von Werken zu verhindern oder einzuschränken.
The directive requires the Member States to provide adequate legal protection against the circumvention of any effective ‘technological measure’ intended to prevent or restrict unauthorised acts of reproduction, communication, public offer, or distribution.
TildeMODEL v2018

Er gewährt Urhebern Rechtsschutz für den Bereich der Verbreitung, gewerbsmäßigen Vermietung, öffentlichen Wiedergabe und öffentlichen Zugänglichmachung ihrer Werke über Netze, Computerprogramme und Datenbanken erhalten ausdrücklichen Schutz.
Authors will be able to benefit from legal protection for the distribution, rental, communication to the public and making available to the public (over networks) of their works.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollen damit das Vervielfältigungsrecht, das Recht der öffentlichen Wiedergabe, der öffentlichen Zugänglichmachung und der Verbreitung von Werken harmonisiert werden.
In particular, it seeks to harmonise the rights of reproduction, communication, making available to the public and distribution of works.
TildeMODEL v2018

Sie regelt insbesondere das Vervielfältigungsrecht, das Recht der öffentlichen Wiedergabe und Zugänglichmachung, das Verbreitungsrecht sowie den rechtlichen Schutz von Systemen zur Verhinderung unerlaubten Kopierens und zur Verwaltung von Rechten.
In particular, it covers the rights of reproduction, communication to the public, distribution, the legal protection of anti-copying devices and rights management systems.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird die Kommission prüfen, ob im Hinblick auf die Abgrenzung der Rechte der öffentlichen Wiedergabe und der öffentlichen Zugänglichmachung Handlungsbedarf besteht.
In this context, the Commission will examine whether action is needed on the definition of the rights of ‘communication to the public’ and of ‘making available’.
TildeMODEL v2018

In bezug auf die Darbietungen und Tonträger erhalten diese Rechtsinhaber Ausschließlichkeitsrechte für den Bereich der Vervielfältigung, Verbreitung, gewerbsmäßigen Vermietung und öffentlichen Zugänglichmachung ihrer Darbietungen und Tonträger.
As far as performances and phonograms are concerned, these right holders will be able to benefit from an exclusive right of reproduction, distribution, rental, and making it available to the public (over networks) of their performances and phonograms.
TildeMODEL v2018

Mit ihm sollen insbesondere die Rechte der Vervielfältigung, der Wiedergabe, der öffentlichen Zugänglichmachung und der Verbreitung der Werke harmonisiert werden.
In particular, it seeks to harmonise the rights of reproduction, communication, making available to the public and distribution of works.
TildeMODEL v2018

Weiter stellt der Gerichtshof fest, dass der Rechtsschutz nur für technische Maßnahmen gilt, die diejenigen nicht genehmigten Handlungen der Vervielfältigung, öffentlichen Wiedergabe oder Zugänglichmachung von Werken oder Verbreitung von Werken verhindern oder unterbinden sollen, für die die Genehmigung des Inhabers eines Urheberrechts erforderlich ist.
The Court of Justice next states that the legal protection covers only the technological measures intended to prevent or eliminate unauthorised acts of reproduction, communication, public offer or distribution, for which authorisation from the copyrightholder is required.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 1 Absatz 2b der Richtlinie wird davon ausgegangen, dass die entsprechende Handlung der öffentlichen Zugänglichmachung nur in dem Mitgliedstaat stattfindet, "in dem die programmtragenden Signale unter der Kontrolle des Sendeunternehmens und auf dessen Verantwortung in eine ununterbrochene Kommunikationskette eingegeben werden, die zum Satelliten und zurück zur Erde führt".
Under this model, according to Article 1(2)(b) of the Directive, the relevant act of communication to the public “occurs solely in the Member State where, under the control and responsibility of the broadcasting organisation, the programme-carrying signals are introduced into an uninterrupted chain of communication leading to the satellite and down towards the earth".
TildeMODEL v2018

Werden solche Inhalte jedoch beispielsweise von Rundfunkveranstaltern übertragen, können Rechteinhaber auf EU-Ebene harmonisierte verwandte Schutzrechte geltend machen, wie das Vervielfältigungsrecht und das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung.
However, when such content is included in transmissions by any means including by broadcasting organisations, right holders can invoke related rights harmonised at EU level such as the right of reproduction or the right of making available.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie harmonisiert das Ver vielfältigungsrecht, das Verbreitungsrecht, das Recht der öffentlichen Wiedergabe und Zugänglichmachung sowie den rechtlichen Schutz von Systemen zur Verhinderung des unerlaubten Kopierens und zur Verwaltung von Rechten.
The directive har monises the rights of reproduction, distribution, communication to the public, the legal protection of anti-copying devices and rights management systems.
EUbookshop v2