Translation of "Äußert" in English

Es ist unabdingbar, dass sich das Europäische Parlament zu der Krise äußert.
It is imperative that the European Parliament express its views on the crisis.
Europarl v8

Man äußert sich manchmal also wider besseres Wissen.
Sometimes we say things against our better judgement.
Europarl v8

Weshalb äußert der amerikanische Kongreß zum Teil Vorbehalte ?
Now why is the United States Congress slightly reticent?
Europarl v8

Sie äußert sich auch zur Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung des Zentrums.
It shall also state whether the Centre's finances have been soundly managed.
DGT v2019

Zu Recht äußert sich der Berichterstatter kritisch gegenüber der Verlängerung des Übergangssystems.
The rapporteur is quite rightly firm about extending the period of transition currently in force.
Europarl v8

Wir erwarten von der Kommission, daß sie sich zu diesem Punkt äußert.
We are waiting for the Commission to make a statement on this point.
Europarl v8

Der spanische Ratsvorsitz äußert den Wunsch, die Zuwanderung zu erhöhen.
The Spanish Presidency says it wishes to increase immigration.
Europarl v8

Wer Kritik an Präsident Fujimori äußert, begibt sich in Lebensgefahr.
Anyone who expresses criticism of President Fujimori is putting his life in danger.
Europarl v8

Der Rechnungsausschuss äußert sich grundsätzlich aufgrund schriftlicher Unterlagen.
The Audit Board shall, in principle, reach its decisions from documentary evidence.
DGT v2019

Sie äußert sich in zu viel Zuckerbrot und zu wenig Peitsche.
There is too much emphasis on carrots and not enough on sticks.
Europarl v8

In diesem autarkischen Denken äußert sich nicht nur eine grundsätzliche Ablehnung der Marktwirtschaft.
This autocratic logic is not just a rejection of the principle of a market economy.
Europarl v8

Das gehört zur Wahrheit dazu, wenn man sich über diesen Konflikt äußert.
This is one of the truths when we express our opinions about this conflict.
Europarl v8

Er äußert starke Kritik an der armenischen Besetzung aserbaidschanischen Territoriums.
This report is very critical of the Armenian occupation of Azerbaijani territory.
Europarl v8

Dazu äußert sich der Rechnungshof in seinen Berichten nicht.
The Court of Auditors does not say in its reports.
Europarl v8

Diese äußert sich durch Unterstützungsmaßnahmen für die Schwächsten in einer integrativen Gesellschaft.
This takes the form of support for the most vulnerable in an inclusive society.
Europarl v8

Vielleicht äußert sie sich später noch einmal kurz dazu.
Later she may wish to make a brief remark.
Europarl v8

Wie äußert sich die Kommission nun dazu?
What does the Commission say now?
Europarl v8