Translation of "Ärgert" in English
Sie
ärgert
sehr
viele,
und
wie
gesagt:
außer
Alibi
nichts
gewesen.
It
annoys
a
lot
of
people
and
as
has
already
been
said,
except
for
an
alibi,
it
has
produced
no
results.
Europarl v8
Beides
finde
ich
nicht
richtig,
das
ärgert
mich,
zumindest
mich
persönlich!
I
do
not
believe
either
is
the
case,
and
it
annoys
me,
for
one.
Europarl v8
Sie
ärgert
auch
uns,
und
manchmal
tut
das
weh.
It
upsets
us,
too,
and
sometimes
that
hurts.
Europarl v8
Ebenso
verfährt
das
Parlament,
und
das
ärgert
mich.
This
is
what
Parliament
does,
and
it
annoys
me.
Europarl v8
Es
ärgert
uns
sehr,
dass
diese
Abstimmung
im
Mai
erfolgen
muss.
We
are
very
annoyed
that
this
vote
must
take
place
in
May.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ärgert
sich
sehr
über
die
Sonderbehandlung
der
Kernindustrie.
My
Group
resents
the
special
treatment
of
the
nuclear
industry.
Europarl v8
Sie
wollte
mich
wissen
lassen,
dass
sie
sich
so
über
mich
ärgert.
She's
about
to
let
me
know
she's
too
frustrated
with
me.
TED2013 v1.1
Das
ist
die
schrecklichste
Wahrheit,
und
das
ärgert
mich.
This
is
the
most
horrible
truth,
and
I
so
resent
it.
TED2020 v1
Übrigens
ist
da
etwas,
was
mich
wirklich
ärgert.
By
the
way,
this
is
something
that
really
bothers
me.
TED2020 v1
Tom
ärgert
sich,
weil
er
die
versprochene
Gehaltserhöhung
nicht
bekommen
hat.
Tom
is
upset
because
he
didn't
get
the
raise
he'd
been
promised.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ärgert
sich
immer
noch
sehr.
Tom
is
still
very
angry.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sache
ärgert
mich
noch
immer.
The
thing
still
bothers
me.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
mich
am
meisten
ärgert,
Tom?
Do
you
know
what
annoys
me
the
most
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ärgert
sich
sehr
darüber,
dass
sie
keine
Gehaltserhöhung
bekommen
hat.
She's
really
annoyed
that
she
wasn't
given
a
raise.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
mir
jemand
verraten,
warum
Tom
sich
ärgert?
Can
someone
tell
me
why
Tom
is
angry?
Tatoeba v2021-03-10
Doch
ärgert
sich
nun
jeder
über
das
Verhalten
des
anderen.
But
each
now
resents
the
behavior
of
the
other.
News-Commentary v14
Komm,
wenn
er
Dich
ärgert.
If
he
bothers
you
come
and
get
me.
OpenSubtitles v2018
Mich
ärgert
die
Unterstellung,
die
Gefangenen
wollen
ausbrechen.
Now,
what
was
the
question?
I
resent
the
implication
there
was
any
attempt
by
the
prisoners
to
escape
from
this
camp,
and
I
demand
that
you
publicly
apologize
to
the
men.
OpenSubtitles v2018
Mich
ärgert,
dass
du
so
nett
zu
ihm
warst.
I'm
angry
you
were
so
chummy
with
him.
OpenSubtitles v2018
Er
findet
mich
faszinierend
und
das
ärgert
dich.
He
finds
me
fascinating
and
you
are
bothered
by
it.
Admit
it.
OpenSubtitles v2018
Ärgert
Euch,
was
unser
Meister
Euch
gelehrt
hat?
Is
it
that
you
resent
what
our
master
taught
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
dich
ärgert,
dass
ich
Geld
habe,
zettel
eine
Revolution
an.
If
you
resent
my
having
money,
start
a
revolution,
but
get
off
my
back.
OpenSubtitles v2018