Übersetzung für "Ärgert" in Englisch

Sie ärgert sehr viele, und wie gesagt: außer Alibi nichts gewesen.
It annoys a lot of people and as has already been said, except for an alibi, it has produced no results.
Europarl v8

Beides finde ich nicht richtig, das ärgert mich, zumindest mich persönlich!
I do not believe either is the case, and it annoys me, for one.
Europarl v8

Sie ärgert auch uns, und manchmal tut das weh.
It upsets us, too, and sometimes that hurts.
Europarl v8

Ebenso verfährt das Parlament, und das ärgert mich.
This is what Parliament does, and it annoys me.
Europarl v8

Es ärgert uns sehr, dass diese Abstimmung im Mai erfolgen muss.
We are very annoyed that this vote must take place in May.
Europarl v8

Meine Fraktion ärgert sich sehr über die Sonderbehandlung der Kernindustrie.
My Group resents the special treatment of the nuclear industry.
Europarl v8

Sie wollte mich wissen lassen, dass sie sich so über mich ärgert.
She's about to let me know she's too frustrated with me.
TED2013 v1.1

Das ist die schrecklichste Wahrheit, und das ärgert mich.
This is the most horrible truth, and I so resent it.
TED2020 v1

Übrigens ist da etwas, was mich wirklich ärgert.
By the way, this is something that really bothers me.
TED2020 v1

Tom ärgert sich, weil er die versprochene Gehaltserhöhung nicht bekommen hat.
Tom is upset because he didn't get the raise he'd been promised.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ärgert sich immer noch sehr.
Tom is still very angry.
Tatoeba v2021-03-10

Die Sache ärgert mich noch immer.
The thing still bothers me.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, was mich am meisten ärgert, Tom?
Do you know what annoys me the most Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Sie ärgert sich sehr darüber, dass sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat.
She's really annoyed that she wasn't given a raise.
Tatoeba v2021-03-10

Kann mir jemand verraten, warum Tom sich ärgert?
Can someone tell me why Tom is angry?
Tatoeba v2021-03-10

Doch ärgert sich nun jeder über das Verhalten des anderen.
But each now resents the behavior of the other.
News-Commentary v14

Komm, wenn er Dich ärgert.
If he bothers you come and get me.
OpenSubtitles v2018

Mich ärgert die Unterstellung, die Gefangenen wollen ausbrechen.
Now, what was the question? I resent the implication there was any attempt by the prisoners to escape from this camp, and I demand that you publicly apologize to the men.
OpenSubtitles v2018

Mich ärgert, dass du so nett zu ihm warst.
I'm angry you were so chummy with him.
OpenSubtitles v2018

Er findet mich faszinierend und das ärgert dich.
He finds me fascinating and you are bothered by it. Admit it.
OpenSubtitles v2018

Ärgert Euch, was unser Meister Euch gelehrt hat?
Is it that you resent what our master taught us?
OpenSubtitles v2018

Wenn dich ärgert, dass ich Geld habe, zettel eine Revolution an.
If you resent my having money, start a revolution, but get off my back.
OpenSubtitles v2018