Translation of "Änderung der reihenfolge" in English
Die
Tagesordnung
wird
nach
einer
Änderung
der
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
angenommen.
With
one
change
to
the
order
of
the
items,
the
agenda
was
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
der
Reihenfolge
darf
nicht
zu
Diskriminierung
führen.
The
modification
of
the
ranking
order
shall
not
result
in
discrimination.
DGT v2019
Durch
Änderung
der
Reihenfolge
einiger
Artikel
wird
der
logische
Aufbau
des
Textes
verbessert.
The
re-ordering
of
some
of
the
articles
has
improved
the
logic
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Frau
Pari
schlägt
eine
Änderung
der
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
vor.
Ms
Pari
suggested
changing
the
order
of
the
agenda
points.
TildeMODEL v2018
Vorzugsweise
umfasst
die
Änderung
der
Reihenfolge
ein
Auslassen
von
zumindest
einer
Abstrahlrichtung.
The
change
in
the
sequence
preferably
comprises
omission
of
at
least
one
transmission
direction.
EuroPat v2
Ihr
DM-Systemadministrator
kann
Sie
über
die
Änderung
der
Reihenfolge
informieren.
Your
DM
system
administrator
can
inform
you
about
the
change
of
the
sequence.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
die
Änderung
der
Reihenfolge
Ihrer
Navigationsseiten
in
unserem
Webseiten-Baukasten
einfach.
We
make
it
easy
to
change
the
arrangement
of
your
navigation
pages
in
our
Website
Builder.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
daher
um
eine
Änderung
der
Reihenfolge
der
Abstimmung
über
die
Änderungsanträge
ersuchen.
I
should
therefore
like
to
ask
that
the
order
of
voting
on
the
amendments
be
changed.
Europarl v8
Frau
VAN
TURNHOUT
informiert
die
Mitglieder
über
eine
geringfügige
Änderung
hinsichtlich
der
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte.
Ms
van
Turnhout
informed
members
of
a
slightly
adapted
order
of
the
items
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Einige
Computer
unterstützen
diese
Methode
nicht
und
erfordern
eine
Änderung
der
Boot-Reihenfolge
im
BIOS.
Some
computers
will
not
support
this
method
and
will
require
that
you
change
the
boot
order
in
the
BIOS.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Reihenfolge
zum
Anpassen
an
die
Arbeitsabfolge
ist
dem
Bediener
ebenfalls
möglich.
A
change
in
the
sequence
for
adaptation
to
the
working
succession
is
also
possible
for
the
operator.
EuroPat v2
Beachten
Sie,
dass
eine
Änderung
der
Reihenfolge
hier
alle
bereits
eingestellten
Werte
Ihrer
Produkte
ändert.
Be
aware,
that
a
change
in
the
order
here,
will
change
all
already
set
values
of
your
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihenfolge
eines
Umlagekopfs
können
Sie
ändern
(Menüpunkt
Extras
_
Änderung
der
Reihenfolge).
The
sequence
of
an
allocation
header
can
be
changed
(Tools
_
Change
of
Sequence
menu
item).
ParaCrawl v7.1
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
mir
liegt
ein
Antrag
auf
Änderung
der
Reihenfolge
der
Abstimmung
über
die
Berichte
Lange
und
Hautala
vor.
Ladies
and
gentlemen,
I
have
received
a
request
to
amend
the
order
of
votes
on
the
Lange
and
Hautala
reports.
Europarl v8
Es
gibt
folglich
weder
einen
rechtlichen
noch
einen
politischen
Grund,
eine
Änderung
der
Reihenfolge
der
Abstimmung
zu
beantragen.
Therefore,
there
is
no
reason,
neither
legal
nor
political,
to
ask
for
the
order
of
voting
to
be
changed.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Europäischen
Konservativen
und
Reformisten
hat
eine
Änderung
der
Reihenfolge
der
Aussprachen
am
Donnerstagnachmittag
über
Fälle
von
Verletzungen
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit
wie
folgt
beantragt:
erst
Simbabwe,
danach
Venezuela
und
danach
Nordkorea.
The
European
Conservatives
and
Reformists
have
made
a
request
to
change
the
order
of
the
debates
on
Thursday
afternoon
on
cases
of
breaches
of
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law
as
follows:
first
Zimbabwe,
next
Venezuela
and
then
North
Korea.
Europarl v8
Geben
wir
Herrn
Lobo
Antunes
deshalb
jetzt
die
Gelegenheit,
sich
zu
dem
letzteren
Thema
zu
äußern,
unter
Änderung
der
Reihenfolge
der
Redner.
We
shall
therefore
give
Mr
Lobo
Antunes
the
opportunity
to
deal
with
the
latter
topic
now,
with
the
change
of
speaker.
Europarl v8
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
(CES
147/2002)
wird
nach
einer
Änderung
der
Reihenfolge
der
zu
besprechenden
Punkte
angenommen.
The
Section,
having
modified
the
order
of
items,
adopted
the
agenda
(CES
147/2002).
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
(CESE
1592/2004)
wird
vorbehaltlich
der
Änderung
in
der
Reihenfolge
der
zu
erläuternden
Stellungnahmen
angenommen.
The
draft
agenda
(CESE
1592/2004)
was
adopted,
subject
to
changes
in
the
order
in
which
opinions
would
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
(R/CES
1413/2001
–
C/30/A/006)
wird
vorbehaltlich
der
Änderung
der
Reihenfolge
für
die
Behandlung
der
Themen
angenommen.
The
draft
agenda
(R/CES
1413/2001
–
C/30/A/006)
was
adopted
subject
to
changes
in
the
order
in
which
the
items
would
be
considered.
TildeMODEL v2018
An
der
allgemeinen
Aussprache
im
Anschluss
an
die
Ausführungen
von
Herrn
DONNELLY,
der
die
Änderung
der
Reihenfolge
einiger
Ziffern
vorschlägt,
beteiligen
sich
Herr
RETUREAU
und
Frau
HEINIMAA,
Vertreterin
der
Kommission,
GD
SANCO.
After
the
presentation
by
Mr
Donnelly,
who
proposed
that
the
order
of
certain
points
be
changed,
Mr
Retureau
et
Mrs
Heinimaa,
Commission
representative,
DG
SANCO,
spoke.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
nimmt
den
Entwurf
der
Tagesordnung
(CES
78/97)
nach
Änderung
der
Reihenfolge
von
Punkt
3
und
4
(SOZ/330
wird
zuerst
behandelt)
an.
The
draft
agenda
(CES
78/97)
was
adopted
after
changing
the
order
of
points
3
and
4,
placing
SOC/330
first.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnung
wird
nach
Änderung
der
Reihenfolge
der
Stellungnahmen
CCMI/143
und
CCMI/145
angenommen.
The
agenda
was
adopted,
with
a
slight
change
in
the
order
of
the
opinions
(CCMI/143
and
CCMI/145
swapped
places).
TildeMODEL v2018
Frau
van
TURNHOUT
setzt
die
Mitglieder
von
einer
geringfügigen
Änderung
in
der
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
in
Kenntnis.
Ms
van
Turnhout
informed
members
of
a
slightly
changed
order
of
the
items
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Jetzt
sagen
Sie
jedoch,
daß
in
der
Tat
die
beiden
Berichte
des
Ausschusses
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
nach
dem
Bericht
Seitlinger
erörtert
werden,
was,
wenn
ich
es
richtig
verstehe,
eine
Änderung
der
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
bedeutet.
You
are
now
saying
that
in
fact
the
two
reports
from
the
Committee
on
External
Economic
Relations
are
going
to
be
put
after
the
Seitlinger
report,
which
is
a
change
in
the
order
of
the
agenda,
as
I
understand
it.
EUbookshop v2
Anscheinend
hat
sich
hier
der
neue
Brauch
eingeschlichen,
daß,
falls
ein
Mitglied
eine
Änderung
in
der
Reihenfolge
der
Dringlichkeitsanträge
vorschlägt,
der
Präsident
die
vollständige
Begründung
dafür
verlesen
muß.
I
am
afraid
I
do
not
know
why
Member
States
are
reticent
concerning
a
global
convention
on
the
protection
of
the
North
Sea.
EUbookshop v2