Translation of "Your reverence" in German
Your
reverence?
Could
I
talk
to
him?
Kann
ich
mit
ihm
reden,
Hochwürden?
OpenSubtitles v2018
My
village
will
devour
your
flesh
with
reverence.
Mein
Dorf
wird
dein
Fleisch
mit
Ehrfurcht
verspeisen.
OpenSubtitles v2018
It
was
your
reverence
and
admiration
that
drove
him
to
take
his
own
life.
Es
war
Ihre
Bewunderung
und
Achtung,
die
ihn
zum
Selbstmord
trieb.
OpenSubtitles v2018
What
Islam
is
your
Reverence
speaking
of?
Von
welchem
Islam
sprechen
Sie
ehrwürdige
Scheiche?
ParaCrawl v7.1
The
great
and
glorious
God
is
worthy
of
your
reverence
and
honour.
Der
große
und
glorreiche
Gott
ist
Ihrer
Verehrung
würdig.
ParaCrawl v7.1
Wives
submit,
obey
and
reverence
your
husbands.
Wives
unterwerfen,
gehorchen
und
Ehrfurcht
euren
Männern.
ParaCrawl v7.1
How
deeply
rooted
is
your
reverence
for
God
in
your
heart?
Wie
tief
sitzt
der
Respekt
vor
Gott
in
Deinem
Herzen?
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
still
want
to
ask
your
Reverence
for
a
memento
at
holy
Mass
during
the
Schließlich
möchte
ich
Euer
Hochwürden
noch
bitten
um
ein
memento
in
der
hl.
ParaCrawl v7.1
And
now
I
ask
you,
and
all
your
dear
ones
here...
to
bow
your
heads
in
reverence.
Und
nun
bitte
ich
euch
und
alle
Anwesenden
in
Ehrfurcht
die
Köpfe
zu
senken.
OpenSubtitles v2018
Yes,
you
will
repair
for
any
lack
of
faith
by
your
deep
reverence
and
the
faith
proclamation
of
your
heart.
Ja,
ihr
werdet
jeden
Glaubensmangel
ausgleichen
durch
eure
tiefe
Ehrfurcht
und
die
Glaubensverkündigung
eures
Herzens.
ParaCrawl v7.1
For
God
doth
know
how
many
now
in
health
shall
drop
their
blood
in
approbation
of
what
your
reverence
shall
incite
us
to.
Denn
Gott
weiß
wie
so
mancher,
jetzt
gesund,
zu
der
Beweisführung
sein
Blut
noch
vergießt,
wozu
uns
Euer
Hochwürden
treiben
wird.
OpenSubtitles v2018
I
answer
to
your
reverence
because
some
close
friends
of
mine,
who
are
authentic
Muslims,
asked
me
with
insistence
to
do
so,
after
having
been
convinced
by
my
answers
to
your
attacks.
Ich
beantworte
ehrwürdiger
Scheich,
weil
intime
Freunde
von
echten
Moslems
mich
mit
Beharrlichkeit
darum
gebeten
haben,
es
zu
machen,
nachdem
sie
von
meinen
Antworten
auf
Ihre
Angriffe
überzeugt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
mystics
circles
are
really
a
more
social
environment,
where
you
gather
with
others
and
feel
comfortable
in
this
worshipful
environment,
where
you
among
other
mystics
come
together
to
facilitate
your
reverence,
your
worship,
your
attention
to
the
inner
realm
of
your
contact
with
the
God
within,
the
God
presence
with
you
always.
Die
mystischen
Zirkel
sind
in
Wirklichkeit
eher
die
gesellschaftliche
Umgebung,
in
der
ihr
euch
mit
anderen
trefft
und
euch
in
dieser
geschätzten
Umgebung
wohlfühlt,
wo
ihr
mit
anderen
Mystikern
zusammenkommt,
um
eurer
Ehrfurcht,
eurer
Wertschätzung,
eurer
Aufmerksamkeit
für
das
innere
Königreich
eures
Kontakts
mit
dem
Gott
in
euch,
der
ständigen
Gottesgegenwart
in
euch
Ausdruck
verleihen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
When
you
speak
My
name
with
deep
devotion
you
accrue
an
abundance
of
spiritual
strength
for
yourselves,
for
you
thereby
proclaim
your
faith
in
Me,
your
reverence
and
love,
which
you
bestow
upon
your
divine
Redeemer
Jesus
Christ,
and
this
faith
can
be
rewarded
by
Me
with
a
flow
of
strength
which
you
all
urgently
require.
Wenn
ihr
Meinen
Namen
in
tiefer
Andacht
aussprechet,
so
erwächst
euch
geistige
Kraft
im
Übermaß
daraus,
denn
ihr
bekundet
damit
euren
Glauben
an
Mich,
eure
Ehrfurcht
und
Liebe,
die
ihr
dem
göttlichen
Erlöser
Jesus
Christus
schenket,
und
diesen
Glauben
kann
Ich
belohnen
mit
Kraftzufuhr,
die
ihr
alle
nötig
brauchet.
ParaCrawl v7.1
Since
your
reverence
has
since
gone
over
completely
to
love,
you
can
no
longer
give
Me
a
kiss
on
the
brow,
but
exclusively
a
passionate
kiss
on
the
mouth,
and
that
shall
ten
be
a
proper
kiss!
Da
aber
seit
dieser
unserer
ersten
Kußepoche
deine
Achtung
ganz
in
die
Liebe
übergegangen
ist
und
mit
ihr
ein
Wesen
ausmacht,
was
Mir
wohl
ewig
das
angenehmste
ist,
so
kannst
du
Mir
denn
nun
auch
nicht
mehr
einen
Stirnkuß,
sondern
einzig
und
allein
nur
einen
so
ganz
handfesten
und
brennheißen
Mundkuß
geben,
und
das
wird
dann
ein
rechter
Kuß
sein!
ParaCrawl v7.1
I
am
thus
fully
willing
to
meet
your
Reverence,
if
you
want,
and
if
you
think
it
could
be
useful,
within
the
framework
of
a
calm
and
cordial
discussion.
Ich
bin
also
voll
disponiert,
Sie
ehrwürdiger
Scheich
im
Rahmen
einer
ruhigen
und
herzlichen
Diskussion
zu
treffen,
wenn
Sie
es
gern
wollen
und
wenn
Sie
denken,
dass
es
nützlich
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
Now
too,
in
leaving
Compostela
after
experiencing
the
love
of
the
Lord
who
came
to
meet
us,
they
will
want
to
fulfill
the
mandate
of
the
Apostle
Peter:
“In
your
hearts
reverence
Christ
as
Lord.
Auch
jetzt
wird,
wenn
sie
Compostela
verlassen,
nachdem
sie
die
Liebe
des
Herrn,
der
ihnen
entgegengekommen
ist,
erfahren
haben,
in
ihnen
das
tiefe
Verlangen
spürbar
werden,
den
Auftrag
des
Apostels
Petrus
zu
erfüllen:
»Haltet
in
eurem
Herzen
Christus,
den
Herrn,
heilig!
ParaCrawl v7.1
When
the
citizens
stepped
into
the
room
with
great
reverence,
I
immediately
said
to
them
in
a
very
friendly
way:
“Forget
about
your
too
great
reverence!
Als
die
Bürger
mit
großer
Ehrfurcht
zu
uns
ins
Zimmer
traten,
da
sagte
Ich
gleich
ganz
freundlich
zu
ihnen:
„Lasset
nun
eure
zu
große
Ehrfurcht
fahren!
ParaCrawl v7.1
Look
at
your
friend
with
open
heart
and
do
not
be
ashamed
to
show
your
reverence
and
respect.
Betrachte
deinen
Freund
mit
offenem
Herzen
und
schäme
dich
nicht,
deine
Ehrfurcht
und
deinen
Respekt
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Love
is
to
be
the
basis
of
all
your
reverence,
worship,
thanksgiving,
and
service.
Die
Liebe
muss
die
Basis
Ihrer
ganzen
Verehrung,
Ihrer
ganzen
Anbetung,
Ihres
ganzen
Gehorsams
und
Ihres
ganzen
Dienstes
sein.
ParaCrawl v7.1
That
he
is
old,
the
more
the
pity,
his
white
hairs
do
witness
it,
but
that
he
is,
saving
your
reverence,
a
whoremaster,
that
I
utterly
deny.
Dass
er
alt
ist,
bezeugen
leider
seine
weißen
Haare.
Aber
dass
er,
mit
Respekt
zu
vermelden,
ein
Hurenbock
ist,
das
leugne
ich
ganz
und
gar.
OpenSubtitles v2018
But,
I
put
the
following
question
forward
to
your
Reverence:
How
can
you
reconcile
with
the
inspiration’s
unity
in
which
you
believe
and
the
doctrine
about
the
Gospel’s
falsification
that
you
preach?
Aber
ich
stelle
ihnen
ehrwürdiger
Scheich
die
folgende
Frage:
Wie
können
Sie
eine
Übereinstimmung
zwischen
der
Einheit
der
Offenbarung
und
der
Doktrin
der
Verfälschung
des
Evangeliums,
die
Sie
predigen
finden?
ParaCrawl v7.1
But
I,
by
your
great
mercy,
will
come
into
your
house;
in
reverence
will
I
bow
down
towards
your
holy
temple.
Durch
deine
Liebe
darf
ich
in
dein
Haus
kommen,
voll
Ehrfurcht
bete
ich
dich
in
deinem
heiligen
Tempel
an.Führe
mich
den
rechten
Weg,
Herr,
damit
mich
meine
Feinde
nicht
überwältigen.
ParaCrawl v7.1