Translation of "Your reverence" in German

Your reverence? Could I talk to him?
Kann ich mit ihm reden, Hochwürden?
OpenSubtitles v2018

My village will devour your flesh with reverence.
Mein Dorf wird dein Fleisch mit Ehrfurcht verspeisen.
OpenSubtitles v2018

It was your reverence and admiration that drove him to take his own life.
Es war Ihre Bewunderung und Achtung, die ihn zum Selbstmord trieb.
OpenSubtitles v2018

What Islam is your Reverence speaking of?
Von welchem Islam sprechen Sie ehrwürdige Scheiche?
ParaCrawl v7.1

The great and glorious God is worthy of your reverence and honour.
Der große und glorreiche Gott ist Ihrer Verehrung würdig.
ParaCrawl v7.1

Wives submit, obey and reverence your husbands.
Wives unterwerfen, gehorchen und Ehrfurcht euren Männern.
ParaCrawl v7.1

How deeply rooted is your reverence for God in your heart?
Wie tief sitzt der Respekt vor Gott in Deinem Herzen?
ParaCrawl v7.1

Finally, I still want to ask your Reverence for a memento at holy Mass during the
Schließlich möchte ich Euer Hochwürden noch bitten um ein memento in der hl.
ParaCrawl v7.1

And now I ask you, and all your dear ones here... to bow your heads in reverence.
Und nun bitte ich euch und alle Anwesenden in Ehrfurcht die Köpfe zu senken.
OpenSubtitles v2018

Yes, you will repair for any lack of faith by your deep reverence and the faith proclamation of your heart.
Ja, ihr werdet jeden Glaubensmangel ausgleichen durch eure tiefe Ehrfurcht und die Glaubensverkündigung eures Herzens.
ParaCrawl v7.1

For God doth know how many now in health shall drop their blood in approbation of what your reverence shall incite us to.
Denn Gott weiß wie so mancher, jetzt gesund, zu der Beweisführung sein Blut noch vergießt, wozu uns Euer Hochwürden treiben wird.
OpenSubtitles v2018

I answer to your reverence because some close friends of mine, who are authentic Muslims, asked me with insistence to do so, after having been convinced by my answers to your attacks.
Ich beantworte ehrwürdiger Scheich, weil intime Freunde von echten Moslems mich mit Beharrlichkeit darum gebeten haben, es zu machen, nachdem sie von meinen Antworten auf Ihre Angriffe überzeugt worden sind.
ParaCrawl v7.1

The mystics circles are really a more social environment, where you gather with others and feel comfortable in this worshipful environment, where you among other mystics come together to facilitate your reverence, your worship, your attention to the inner realm of your contact with the God within, the God presence with you always.
Die mystischen Zirkel sind in Wirklichkeit eher die gesellschaftliche Umgebung, in der ihr euch mit anderen trefft und euch in dieser geschätzten Umgebung wohlfühlt, wo ihr mit anderen Mystikern zusammenkommt, um eurer Ehrfurcht, eurer Wertschätzung, eurer Aufmerksamkeit für das innere Königreich eures Kontakts mit dem Gott in euch, der ständigen Gottesgegenwart in euch Ausdruck verleihen zu können.
ParaCrawl v7.1

When you speak My name with deep devotion you accrue an abundance of spiritual strength for yourselves, for you thereby proclaim your faith in Me, your reverence and love, which you bestow upon your divine Redeemer Jesus Christ, and this faith can be rewarded by Me with a flow of strength which you all urgently require.
Wenn ihr Meinen Namen in tiefer Andacht aussprechet, so erwächst euch geistige Kraft im Übermaß daraus, denn ihr bekundet damit euren Glauben an Mich, eure Ehrfurcht und Liebe, die ihr dem göttlichen Erlöser Jesus Christus schenket, und diesen Glauben kann Ich belohnen mit Kraftzufuhr, die ihr alle nötig brauchet.
ParaCrawl v7.1

Since your reverence has since gone over completely to love, you can no longer give Me a kiss on the brow, but exclusively a passionate kiss on the mouth, and that shall ten be a proper kiss!
Da aber seit dieser unserer ersten Kußepoche deine Achtung ganz in die Liebe übergegangen ist und mit ihr ein Wesen ausmacht, was Mir wohl ewig das angenehmste ist, so kannst du Mir denn nun auch nicht mehr einen Stirnkuß, sondern einzig und allein nur einen so ganz handfesten und brennheißen Mundkuß geben, und das wird dann ein rechter Kuß sein!
ParaCrawl v7.1

I am thus fully willing to meet your Reverence, if you want, and if you think it could be useful, within the framework of a calm and cordial discussion.
Ich bin also voll disponiert, Sie ehrwürdiger Scheich im Rahmen einer ruhigen und herzlichen Diskussion zu treffen, wenn Sie es gern wollen und wenn Sie denken, dass es nützlich sein kann.
ParaCrawl v7.1

Now too, in leaving Compostela after experiencing the love of the Lord who came to meet us, they will want to fulfill the mandate of the Apostle Peter: “In your hearts reverence Christ as Lord.
Auch jetzt wird, wenn sie Compostela verlassen, nachdem sie die Liebe des Herrn, der ihnen entgegengekommen ist, erfahren haben, in ihnen das tiefe Verlangen spürbar werden, den Auftrag des Apostels Petrus zu erfüllen: »Haltet in eurem Herzen Christus, den Herrn, heilig!
ParaCrawl v7.1

When the citizens stepped into the room with great reverence, I immediately said to them in a very friendly way: “Forget about your too great reverence!
Als die Bürger mit großer Ehrfurcht zu uns ins Zimmer traten, da sagte Ich gleich ganz freundlich zu ihnen: „Lasset nun eure zu große Ehrfurcht fahren!
ParaCrawl v7.1

Look at your friend with open heart and do not be ashamed to show your reverence and respect.
Betrachte deinen Freund mit offenem Herzen und schäme dich nicht, deine Ehrfurcht und deinen Respekt zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

Love is to be the basis of all your reverence, worship, thanksgiving, and service.
Die Liebe muss die Basis Ihrer ganzen Verehrung, Ihrer ganzen Anbetung, Ihres ganzen Gehorsams und Ihres ganzen Dienstes sein.
ParaCrawl v7.1

That he is old, the more the pity, his white hairs do witness it, but that he is, saving your reverence, a whoremaster, that I utterly deny.
Dass er alt ist, bezeugen leider seine weißen Haare. Aber dass er, mit Respekt zu vermelden, ein Hurenbock ist, das leugne ich ganz und gar.
OpenSubtitles v2018

But, I put the following question forward to your Reverence: How can you reconcile with the inspiration’s unity in which you believe and the doctrine about the Gospel’s falsification that you preach?
Aber ich stelle ihnen ehrwürdiger Scheich die folgende Frage: Wie können Sie eine Übereinstimmung zwischen der Einheit der Offenbarung und der Doktrin der Verfälschung des Evangeliums, die Sie predigen finden?
ParaCrawl v7.1

But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down towards your holy temple.
Durch deine Liebe darf ich in dein Haus kommen, voll Ehrfurcht bete ich dich in deinem heiligen Tempel an.Führe mich den rechten Weg, Herr, damit mich meine Feinde nicht überwältigen.
ParaCrawl v7.1