Translation of "You personally" in German

I wish to thank you personally and, indeed, the entire Swedish Government.
Ich möchte Ihnen persönlich und ebenso der gesamten schwedischen Regierung danken.
Europarl v8

I would like an answer from you personally.
Diese Frage stelle ich Ihnen ganz unmittelbar.
Europarl v8

I should therefore like to thank you both personally.
Dafür möchte ich Ihnen beiden auch persönlich danken.
Europarl v8

We came to you and spoke to you personally.
Wir sind zu Ihnen gekommen und haben persönlich mit Ihnen gesprochen.
Europarl v8

It is in order to appeal to you personally, because I believe we have misunderstood each other on this matter.
Weil ich an Sie persönlich appellieren möchte, um die Mißstimmung zu bereinigen.
Europarl v8

I was told that this study had been sent to you personally.
Mir wurde gesagt, diese Studie sei Ihnen persönlich gesandt worden.
Europarl v8

I did not hear anyone refer to you personally.
Ich habe nicht gehört, daß Ihr Name gefallen ist.
Europarl v8

Mrs Wulf-Mathies, I want to address you personally.
Frau Wulf-Mathies, ich spreche Sie persönlich an.
Europarl v8

You are personally well acquainted with these issues.
Sie selbst sind mit diesen Fragen ja bestens vertraut.
Europarl v8

Commissioner Verheugen, what I now say is addressed to you personally.
Herr Kommissar Verheugen, ich möchte Sie persönlich ansprechen.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, what are you, personally, doing today, on behalf of the European Union?
Herr Ratsvorsitzender, was tun Sie selbst heute im Namen der Europäischen Union?
Europarl v8

Is that a path which you personally believe the EU should go down?
Ist das Ihrer Ansicht nach ein gangbarer Weg für die Europäische Union?
Europarl v8

You said that you personally are opposed to the proposal tabled by the four countries.
Wie Sie ausführten, sind Sie persönlich gegen den Vorschlag der vier Staaten.
Europarl v8

You were thanked personally for facilitating that conference.
Ihnen wurde persönlich dafür gedankt, dass Sie diese Konferenz möglich gemacht haben.
Europarl v8

This medicine has been prescribed for you personally and you should not pass it on to others.
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben werden.
EMEA v3

This medicine is prescribed for you personally and you should not pass it on to others.
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben werden.
EMEA v3

If any harm comes to her, I will hold you personally responsible.
Wenn ihr irgend etwas zustößt, ziehe ich dich persönlich zur Rechenschaft.
Tatoeba v2021-03-10

I don't blame you personally.
Ich gebe dir persönlich keine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

It's whatever moves you personally.
Sie umfasst alles, was einen persönlich berührt.
TED2013 v1.1

I hope you invested personally.
Ich hoffe, Sie haben selbst investiert.
TED2013 v1.1

I'm not blaming you personally, Adam, because this is so.
Es ist nicht deine Schuld, Adam, dass es so ist.
OpenSubtitles v2018

All I want is to take care of you myself, personally.
Ich will mich nur persönlich um Sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

Did God speak to you personally?
Hat Gott persönlich mit Ihnen gesprochen?
OpenSubtitles v2018