Translation of "You personally" in German
I
wish
to
thank
you
personally
and,
indeed,
the
entire
Swedish
Government.
Ich
möchte
Ihnen
persönlich
und
ebenso
der
gesamten
schwedischen
Regierung
danken.
Europarl v8
I
would
like
an
answer
from
you
personally.
Diese
Frage
stelle
ich
Ihnen
ganz
unmittelbar.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
thank
you
both
personally.
Dafür
möchte
ich
Ihnen
beiden
auch
persönlich
danken.
Europarl v8
We
came
to
you
and
spoke
to
you
personally.
Wir
sind
zu
Ihnen
gekommen
und
haben
persönlich
mit
Ihnen
gesprochen.
Europarl v8
It
is
in
order
to
appeal
to
you
personally,
because
I
believe
we
have
misunderstood
each
other
on
this
matter.
Weil
ich
an
Sie
persönlich
appellieren
möchte,
um
die
Mißstimmung
zu
bereinigen.
Europarl v8
I
was
told
that
this
study
had
been
sent
to
you
personally.
Mir
wurde
gesagt,
diese
Studie
sei
Ihnen
persönlich
gesandt
worden.
Europarl v8
I
did
not
hear
anyone
refer
to
you
personally.
Ich
habe
nicht
gehört,
daß
Ihr
Name
gefallen
ist.
Europarl v8
Mrs
Wulf-Mathies,
I
want
to
address
you
personally.
Frau
Wulf-Mathies,
ich
spreche
Sie
persönlich
an.
Europarl v8
You
are
personally
well
acquainted
with
these
issues.
Sie
selbst
sind
mit
diesen
Fragen
ja
bestens
vertraut.
Europarl v8
Commissioner
Verheugen,
what
I
now
say
is
addressed
to
you
personally.
Herr
Kommissar
Verheugen,
ich
möchte
Sie
persönlich
ansprechen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
what
are
you,
personally,
doing
today,
on
behalf
of
the
European
Union?
Herr
Ratsvorsitzender,
was
tun
Sie
selbst
heute
im
Namen
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
Is
that
a
path
which
you
personally
believe
the
EU
should
go
down?
Ist
das
Ihrer
Ansicht
nach
ein
gangbarer
Weg
für
die
Europäische
Union?
Europarl v8
You
said
that
you
personally
are
opposed
to
the
proposal
tabled
by
the
four
countries.
Wie
Sie
ausführten,
sind
Sie
persönlich
gegen
den
Vorschlag
der
vier
Staaten.
Europarl v8
You
were
thanked
personally
for
facilitating
that
conference.
Ihnen
wurde
persönlich
dafür
gedankt,
dass
Sie
diese
Konferenz
möglich
gemacht
haben.
Europarl v8
This
medicine
has
been
prescribed
for
you
personally
and
you
should
not
pass
it
on
to
others.
Dieses
Arzneimittel
wurde
Ihnen
persönlich
verschrieben
und
darf
nicht
an
Dritte
weitergegeben
werden.
EMEA v3
This
medicine
is
prescribed
for
you
personally
and
you
should
not
pass
it
on
to
others.
Dieses
Arzneimittel
wurde
Ihnen
persönlich
verschrieben
und
darf
nicht
an
Dritte
weitergegeben
werden.
EMEA v3
If
any
harm
comes
to
her,
I
will
hold
you
personally
responsible.
Wenn
ihr
irgend
etwas
zustößt,
ziehe
ich
dich
persönlich
zur
Rechenschaft.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
blame
you
personally.
Ich
gebe
dir
persönlich
keine
Schuld.
Tatoeba v2021-03-10
It's
whatever
moves
you
personally.
Sie
umfasst
alles,
was
einen
persönlich
berührt.
TED2013 v1.1
I
hope
you
invested
personally.
Ich
hoffe,
Sie
haben
selbst
investiert.
TED2013 v1.1
I'm
not
blaming
you
personally,
Adam,
because
this
is
so.
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
Adam,
dass
es
so
ist.
OpenSubtitles v2018
All
I
want
is
to
take
care
of
you
myself,
personally.
Ich
will
mich
nur
persönlich
um
Sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Did
God
speak
to
you
personally?
Hat
Gott
persönlich
mit
Ihnen
gesprochen?
OpenSubtitles v2018