Translation of "Those persons" in German

Those persons shall avoid any conflict of interests.
Diese Personen müssen jedweden Interessenkonflikt vermeiden.
DGT v2019

Those persons shall be appointed for a period of four years.
Diese Persönlichkeiten werden für die Dauer von vier Jahren ernannt.
DGT v2019

A copy of all instructions to be sent to those persons who are to perform the repair.
Eine Kopie aller Anweisungen, die an das Reparaturpersonal übermittelt werden sollen.
DGT v2019

Can we bring life back to those persons?
Können wir diesen Menschen ihr Leben zurückgeben?
Europarl v8

Those persons and bodies are listed in Annex C;
Diese Personen oder Stellen sind in Anhang C aufgeführt;
JRC-Acquis v3.0

The information concerning, and the reasons for three of those persons should be amended.
Die Informationen und die Gründe für drei dieser Personen sollten geändert werden.
DGT v2019

Therefore those analysts and persons should be subject to a rotation mechanism.
Diese Analysten und Mitarbeiter sollten deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewechselt werden.
TildeMODEL v2018

Those persons shall reside and operate in the Union.
Diese Person ist bzw. diese Personen sind in der Union ansässig und tätig.
TildeMODEL v2018

Those three persons were found to be members of the Communist Party.
Auch diese drei Personen waren Mitglieder der Kommunistischen Partei.
DGT v2019

Member States must therefore be allowed to register those persons.
Daher muss den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt werden, diese Personen zu registrieren.
DGT v2019

The entries for those persons should therefore be amended.
Die Einträge für diese Personen sollten daher geändert werden.
DGT v2019

Those persons, entities and bodies are listed in the Annex to that Decision.
Diese Personen, Organisationen und Einrichtungen sind im Anhang des genannten Beschlusses aufgeführt.
DGT v2019

It is also necessary to amend the entries for those persons.
Es ist zudem erforderlich, die Einträge für diese Personen zu ändern.
DGT v2019

Law enforcement and judicial officers should have an increased awareness of the problems of those persons.
Strafverfolgungsbeamte und Gerichtsbedienstete sollten sich verstärkt der Probleme dieser Personen annehmen.
TildeMODEL v2018

I'm oneof those persons who trust others, Miss Dummond.
Ich gehöre zu den wenigen Leuten, die Ihnen trauen, Miss Drummond.
OpenSubtitles v2018

Those persons shall exercise their powers upon production of a written authorisation.
Diese Personen üben ihre Befugnisse unter Vorlage einer schriftlichen Vollmacht aus.
TildeMODEL v2018

However, those taxable persons must have the option of appointing such a representative.
Diesen Steuerpflichtigen ist jedoch die Möglichkeit einzuräumen, einen solchen Vertreter zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

And by the strangest coincidence - all three of those persons--
Und durch einen seltsamen Zufall sind alle drei Personen...
OpenSubtitles v2018

Ninety percent of those employ 20 persons or less.
Davon beschäftigen neunzig Prozent weniger als 20 Mitarbeiter.
TildeMODEL v2018

You solved all those missing-persons reports in one case.
Sie haben alle diese Vermisstenanzeigen in nur einem Fall gelöst.
OpenSubtitles v2018

The BRD [Federal Republic of Germany] demands the extradition of those persons.
Die BRD verlangt die Auslieferung dieser Personen.
OpenSubtitles v2018