Translation of "Those persons" in German
Those
persons
shall
avoid
any
conflict
of
interests.
Diese
Personen
müssen
jedweden
Interessenkonflikt
vermeiden.
DGT v2019
Those
persons
shall
be
appointed
for
a
period
of
four
years.
Diese
Persönlichkeiten
werden
für
die
Dauer
von
vier
Jahren
ernannt.
DGT v2019
A
copy
of
all
instructions
to
be
sent
to
those
persons
who
are
to
perform
the
repair.
Eine
Kopie
aller
Anweisungen,
die
an
das
Reparaturpersonal
übermittelt
werden
sollen.
DGT v2019
Can
we
bring
life
back
to
those
persons?
Können
wir
diesen
Menschen
ihr
Leben
zurückgeben?
Europarl v8
Those
persons
and
bodies
are
listed
in
Annex
C;
Diese
Personen
oder
Stellen
sind
in
Anhang
C
aufgeführt;
JRC-Acquis v3.0
The
information
concerning,
and
the
reasons
for
three
of
those
persons
should
be
amended.
Die
Informationen
und
die
Gründe
für
drei
dieser
Personen
sollten
geändert
werden.
DGT v2019
Therefore
those
analysts
and
persons
should
be
subject
to
a
rotation
mechanism.
Diese
Analysten
und
Mitarbeiter
sollten
deshalb
in
regelmäßigen
Abständen
ausgewechselt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
persons
shall
reside
and
operate
in
the
Union.
Diese
Person
ist
bzw.
diese
Personen
sind
in
der
Union
ansässig
und
tätig.
TildeMODEL v2018
Those
three
persons
were
found
to
be
members
of
the
Communist
Party.
Auch
diese
drei
Personen
waren
Mitglieder
der
Kommunistischen
Partei.
DGT v2019
Member
States
must
therefore
be
allowed
to
register
those
persons.
Daher
muss
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
diese
Personen
zu
registrieren.
DGT v2019
The
entries
for
those
persons
should
therefore
be
amended.
Die
Einträge
für
diese
Personen
sollten
daher
geändert
werden.
DGT v2019
Those
persons,
entities
and
bodies
are
listed
in
the
Annex
to
that
Decision.
Diese
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen
sind
im
Anhang
des
genannten
Beschlusses
aufgeführt.
DGT v2019
It
is
also
necessary
to
amend
the
entries
for
those
persons.
Es
ist
zudem
erforderlich,
die
Einträge
für
diese
Personen
zu
ändern.
DGT v2019
Law
enforcement
and
judicial
officers
should
have
an
increased
awareness
of
the
problems
of
those
persons.
Strafverfolgungsbeamte
und
Gerichtsbedienstete
sollten
sich
verstärkt
der
Probleme
dieser
Personen
annehmen.
TildeMODEL v2018
I'm
oneof
those
persons
who
trust
others,
Miss
Dummond.
Ich
gehöre
zu
den
wenigen
Leuten,
die
Ihnen
trauen,
Miss
Drummond.
OpenSubtitles v2018
Those
persons
shall
exercise
their
powers
upon
production
of
a
written
authorisation.
Diese
Personen
üben
ihre
Befugnisse
unter
Vorlage
einer
schriftlichen
Vollmacht
aus.
TildeMODEL v2018
However,
those
taxable
persons
must
have
the
option
of
appointing
such
a
representative.
Diesen
Steuerpflichtigen
ist
jedoch
die
Möglichkeit
einzuräumen,
einen
solchen
Vertreter
zu
bestimmen.
TildeMODEL v2018
And
by
the
strangest
coincidence
-
all
three
of
those
persons--
Und
durch
einen
seltsamen
Zufall
sind
alle
drei
Personen...
OpenSubtitles v2018
Ninety
percent
of
those
employ
20
persons
or
less.
Davon
beschäftigen
neunzig
Prozent
weniger
als
20
Mitarbeiter.
TildeMODEL v2018
You
solved
all
those
missing-persons
reports
in
one
case.
Sie
haben
alle
diese
Vermisstenanzeigen
in
nur
einem
Fall
gelöst.
OpenSubtitles v2018
The
BRD
[Federal
Republic
of
Germany]
demands
the
extradition
of
those
persons.
Die
BRD
verlangt
die
Auslieferung
dieser
Personen.
OpenSubtitles v2018