Translation of "You better watch out" in German
You
better
watch
out,
McPherson,
or
you'll
end
up
in
a
psychiatric
ward.
Passen
Sie
auf,
Mcpherson,
oder
Sie
landen
im
Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
better
watch
out
or
he'll
get
it.
Gut,
dann
pass
besser
auf,
sonst
kriegt
er
ihn.
OpenSubtitles v2018
Hey,
you
better
watch
out
for
this
guy.
Hey,
Sie
sollten
besser
auf
diesen
Kerl
Acht
geben.
OpenSubtitles v2018
You
better
watch
out,
there
are
no
man-eaters
around
here.
Er
sollte
besser
aufpassen,
dass
es
hier
keine
Männerfresser
gibt.
OpenSubtitles v2018
You
better
watch
out,
you
better
not
shout...
Du
solltest
lieber
aufpassen,
du
solltest
lieber
nicht
schreien
...
CCAligned v1
All
of
you
better
watch
out,
I
shall
remember
this!
Ihr
alle
solltet
besser
Acht
geben,
ich
werde
mich
daran
erinnern!
ParaCrawl v7.1
But
this
time
you
better
watch
out...
because
he's
going
to
blow
your
blinkers
off.
Aber
dieses
Mal
wird
er
so
schnell
sein,
dass
er
deine
Scheuklappen
wegpustet.
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
you
one
thing,
if
those
guys
at
the
steak
joint
were
feds,
you
better
watch
out
for
them.
Ich
sage
Ihnen
Eines.
Wenn
diese
Typen
vom
FBI
waren,
passen
Sie
besser
auf.
OpenSubtitles v2018
I'll
send
my
dog
after
you,
so
you'd
better
watch
out
if
you
know
what's
good
for
you.
Wenn
ihr
noch
einmal
hierher
kommt,
lasse
ich
den
Hund
auf
euch
los.
OpenSubtitles v2018
Dear
moms,
you
better
watch
out,
today
our
calendar
has
brought
you
a
special
delight
just
for
you!
Hallo
Mamis,
gebt
fein
acht,
heut
hat
unser
Kalender
nur
für
euch
was
mitgebracht.
CCAligned v1