Translation of "You better watch out" in German

You better watch out, McPherson, or you'll end up in a psychiatric ward.
Passen Sie auf, Mcpherson, oder Sie landen im Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018

Well, you better watch out or he'll get it.
Gut, dann pass besser auf, sonst kriegt er ihn.
OpenSubtitles v2018

Hey, you better watch out for this guy.
Hey, Sie sollten besser auf diesen Kerl Acht geben.
OpenSubtitles v2018

You better watch out, there are no man-eaters around here.
Er sollte besser aufpassen, dass es hier keine Männerfresser gibt.
OpenSubtitles v2018

You better watch out, you better not shout...
Du solltest lieber aufpassen, du solltest lieber nicht schreien ...
CCAligned v1

All of you better watch out, I shall remember this!
Ihr alle solltet besser Acht geben, ich werde mich daran erinnern!
ParaCrawl v7.1

But this time you better watch out... because he's going to blow your blinkers off.
Aber dieses Mal wird er so schnell sein, dass er deine Scheuklappen wegpustet.
OpenSubtitles v2018

I'll tell you one thing, if those guys at the steak joint were feds, you better watch out for them.
Ich sage Ihnen Eines. Wenn diese Typen vom FBI waren, passen Sie besser auf.
OpenSubtitles v2018

I'll send my dog after you, so you'd better watch out if you know what's good for you.
Wenn ihr noch einmal hierher kommt, lasse ich den Hund auf euch los.
OpenSubtitles v2018

Dear moms, you better watch out, today our calendar has brought you a special delight just for you!
Hallo Mamis, gebt fein acht, heut hat unser Kalender nur für euch was mitgebracht.
CCAligned v1