Translation of "Yarn count" in German

The yarn count can vary from 50 to 3300 dtex according to use.
Die Garnstärke kann von dtex 50 bis dtex 3300 je nach Einsatz schwanken.
EuroPat v2

It can be employed in needle looms for any yarn count.
Es lässt sich an Nadelbandwebmaschinen für jede Garnfeinheit einsetzen.
ParaCrawl v7.1

These are polyester multifilament yarns with a yarn count of 3,300 dtex.
Bei diesen handelt es sich um Polyester-Multifilamentgarne mit einer Garnfeinheit von 3.300 dtex.
EuroPat v2

The selection of the suction drums depends on the yarn count produced.
Die Auswahl der verschiedenen Saugtrommeln hängt von der produzierten Garnfeinheit ab.
ParaCrawl v7.1

The yarn count is within the range between 10 and 600 tex, preferably 100-180 tex.
Die Garnstärke liegt im Bereich zwischen 10 und 600 tex, vorzugsweise 100 - 180 tex.
EuroPat v2

The yarn count ranges from extremely fine (over 100 Nm) all the way to the coarsest count.
Die Garnfeinheit reicht von extrem feinen (über 100 Nm) bis hin zu gröbsten Nummerierungen.
ParaCrawl v7.1

As regards this claim, it is noted that, during the investigation no interested party could identify a clear and objective threshold as regards the tensile strength so that ‘tape’ grade can be distinguished from other types of PFF, and not only from PFF with the same yarn count.
Dazu ist anzumerken, dass keine interessierte Partei bei der Untersuchung einen eindeutigen und objektiven Schwellenwert benennen konnte, anhand dessen sich der Warentyp „Band“ von anderen GPF-Typen, und nicht nur von GPF-Typen mit derselben Garnnummer, unterscheiden ließe.
DGT v2019

It acknowledged that PFF with a low yarn count can be torn by hand, but that it is not suitable for glue coating as the glue would soak through the fabric due to its lower density.
Zwar könnten auch GPF mit einer niedrigen Garnnummer werkzeugfrei abgerissen werden, doch können sie nicht mit einer Klebschicht versehen werden, da das Gewebe den Klebstoff aufgrund seiner geringeren Dichte aufsauge.
DGT v2019

A fibre yarn fabric was woven from a spun-fibre yarn (yarn count 85/l) of spun fibres of dtex 1.6/40 mm staple length.
Aus einem Spinnfasergarn der Garnnummer Nm 85/1 aus Spinnfasern dtex 1,6/40 mm Stapellänge, wurde ein Fasergarngewebe hergestellt.
EuroPat v2

Accurate running of the drafting rollers relative to one another is a decisive factor for maintaining the yarn count. Hence, synchronous motors 40 are preferably used in these drives.
Der genaue Lauf der Streckwerkzylinder im Verhältnis zueinander und zu den Spindeln ist für die Garnnummerhaltung massgebend und aus diesem Grunde werden vorzugsweise Synchronmotoren 40 in diesen Antrieben eingesetzt.
EuroPat v2

The yarn, therefore, attains the desired yarn count very rapidly and the piecing joint is correspondingly short.
Der Faden erreicht folglich sehr rasch die gewünschte Garnnummer, und entsprechend kurz wird somit der Ansetzer.
EuroPat v2

Consequently, at the moment when thread is joined, there should be present a quantity of fiber corresponding to the yarn count in the thread-forming region 33 of the spinning rotor 30.
Aus diesem Grunde muß sich im Augenblick des Ansetzens eine Fasermenge im Fadenbildungsbereich 33 des Spinnrotors 30 befinden, die der Garnstärke entspricht.
EuroPat v2

Essential to satisfactory operation is not only smooth running of the drawing runs comprising pairs of rollers or cylinders/rollers and the like, but also the rotary speed ratios of the runs decisively influence, in particular, maintaining the yarn count.
Wesentlich ist nun nicht nur ein gleichmäßiger Lauf der aus Walzenpaaren bzw. Zylinder/Walzen-Paaren oder dergleichen be­stehenden Streckwerkstränge, darüberhinaus sind auch die Drehzahlverhältnisse zwischen den Strängen insbesondere für die Garnnummerhaltung von entscheidender Bedeutung.
EuroPat v2

The inter-unit speed ratios determine compliance with the yarn count while the speed ratio between the front roller unit and the yarn-twisting spindle is decisive for the level of twist in the yarn.
Die Drehzahlverhältnisse zwischen den Strängen sind für die Garnnummerhaltung massgebend, während das Drehzahlverhältnis zwischen dem Lieferstrang und der Spindel für die Garndrehung entscheidend ist.
EuroPat v2

For instance, if a cotton yarn of a particular yarn count is to be pieced again, then for this purpose a very specific, set time is needed from the return to the spinning station until the payout of the pieced yarn and transfer to the yarn transfer device.
Wird beispielsweise ein Faden aus Baumwolle einer bestimmten Garnnummer wieder angesponnen, so wird dazu von der Rückführung in die Spinnstelle bis zum Abzug des angesponnenen Fadens und der Übergabe an den Fadenübergeber eine ganz bestimmte, festliegende Zeit benötigt.
EuroPat v2