Translation of "Would take place" in German
The
statement
would
then
take
place
from
3
p.m.
to
3:
30
p.m.
tomorrow.
Die
Erklärung
würde
demnach
von
15
bis
15.30
Uhr
stattfinden.
Europarl v8
In
that
way,
the
intervention
would
also
take
place
within
the
framework
of
international
law.
Damit
würde
der
Einsatz
auch
im
Rahmen
des
Völkerrechts
erfolgen.
Europarl v8
Moreover,
a
public
debate
on
the
annual
programme
would
then
take
place
in
each
individual
parliament.
Außerdem
würde
dann
in
jedem
einzelnen
Parlament
eine
öffentliche
Debatte
zum
Jahresprogramm
stattfinden.
Europarl v8
We
feared
that
the
voting
would
take
place
without
the
presence
of
our
poll
watchers.
Wir
befürchteten,
dass
die
Wahlen
ohne
unsere
Wahlbeobachter
stattfinden
würden.
News-Commentary v14
A
dialogue
on
human
rights
would
take
place
on
25
June
in
Brussels.
Am
25.
Juni
findet
ein
Dialog
zum
Thema
Menschenrechte
in
Brüssel
statt.
TildeMODEL v2018
Mr
Sears
asked
at
what
level
the
discussion
of
specific
strategies
would
take
place?
David
SEARS
fragt,
auf
welcher
Ebene
spezifische
Strategien
erörtert
würden.
TildeMODEL v2018
Without
suitable
production
facilities,
no
film
production
would
take
place.
Ohne
geeignete
Produktionseinrichtungen
würden
keine
Filme
produziert.
DGT v2019
Are
there
enough
guarantees
that
the
transactions
would
take
place
under
market
conditions?
Gibt
es
genügend
Sicherheiten
dafür,
dass
dieser
Erwerb
zu
Marktbedingungen
erfolgen
würde?
DGT v2019
The
hearing
on
the
aviation
sector
would
also
take
place
in
the
afternoon
on
that
day.
Am
Nachmittag
desselben
Tages
findet
auch
die
Anhörung
zum
Luftfahrtsektor
statt.
TildeMODEL v2018
The
award
of
the
contract
would
take
place
on
the
basis
of
defined
criteria.
Die
Auftragsvergabe
würde
nach
festgelegten
Kriterien
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
interview
would
normally
take
place
in
the
week
following
the
reference
week.
Die
Befragung
würde
im
Normalfall
in
der
auf
die
Referenzwoche
folgenden
Woche
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
only
meeting
of
the
study
group
would
take
place
on
13
February.
Die
einzige
Sitzung
der
Studiengruppe
finde
am
13.
Februar
statt.
TildeMODEL v2018
This
would
take
place,
by
agreement,
within
an
RFMO.
Dies
würde
durch
einvernehmlichen
Beschluss
im
Rahmen
einer
regionalen
Fischereiorganisation
geschehen.
TildeMODEL v2018
The
final
selection
would
take
place
on
19
July;
Die
Endauswahl
findet
am
19.
Juli
statt.
TildeMODEL v2018