Translation of "Are taking place" in German

After all, these events are taking place in countries in our immediate neighbourhood.
Schließlich finden diese Ereignisse in Ländern in unserer unmittelbaren Nachbarschaft statt.
Europarl v8

Wholesale changes are taking place in the Middle East.
Im Nahen Osten finden bedeutende Veränderungen statt.
Europarl v8

Where modifications to legislation are taking place, they are being implemented.
Wenn die Rechtsvorschriften geändert werden, werden solche Änderungen zur Anwendung gelangen.
Europarl v8

In this case, we must condemn the paramilitary activities and crimes that are taking place.
Bei dieser Gelegenheit müssen auch der Paramilitarismus angeprangert und die Verbrechen verurteilt werden.
Europarl v8

Talks are now taking place between the political parties together with the rebels.
Gegenwärtig wird zwischen den politischen Parteien und den Rebellen verhandelt.
Europarl v8

As you are aware, discussions are currently taking place in the Council.
Wie Ihnen bekannt ist, werden im Rat dazu gegenwärtig Überlegungen angestellt.
Europarl v8

Large numbers of weapons are being circulated and robberies are taking place.
Große Zahlen von Waffen sind in Umlauf, und Überfälle finden statt.
Europarl v8

I know that intensive discussions are taking place on this question.
Ich weiß, daß über diese Frage intensive Diskussionen stattfinden.
Europarl v8

Consultations are now taking place within our Member States.
Derzeit finden Gespräche innerhalb der Mitgliedstaaten statt.
Europarl v8

The fact is that arrests and searches are taking place.
Tatsache ist, dass Verhaftungen und Durchsuchungen stattfinden.
Europarl v8

Similar deliberations are also taking place in the Member States.
Entsprechende Diskussionen finden auch in den Mitgliedstaaten statt.
Europarl v8

Such debates are also taking place within the candidate countries, at the highest levels.
Solche Debatten gibt es auch in den Kandidatenländern, selbst auf höchster Ebene.
Europarl v8

The most blatant cases of discrimination are taking place in the Netherlands, Austria and Italy.
Die unverhohlensten Diskriminierungen gibt es in den Niederlanden, Österreich und Italien.
Europarl v8

It is quite outrageous that, despite huge public opposition, these kind of shipments are taking place.
Es ist wirklich unglaublich, dass diese Transporte trotz starker öffentlicher Proteste stattfinden.
Europarl v8

Indeed, I have evidence that construction activities are taking place.
Ich habe sogar Beweise dafür, dass Bautätigkeiten ausgeführt werden.
Europarl v8

Terrible atrocities are taking place against civilians in Chechnya.
In Tschetschenien werden furchtbare Gräueltaten gegenüber der Zivilbevölkerung begangen.
Europarl v8