Translation of "Are taking place" in German
After
all,
these
events
are
taking
place
in
countries
in
our
immediate
neighbourhood.
Schließlich
finden
diese
Ereignisse
in
Ländern
in
unserer
unmittelbaren
Nachbarschaft
statt.
Europarl v8
Wholesale
changes
are
taking
place
in
the
Middle
East.
Im
Nahen
Osten
finden
bedeutende
Veränderungen
statt.
Europarl v8
Where
modifications
to
legislation
are
taking
place,
they
are
being
implemented.
Wenn
die
Rechtsvorschriften
geändert
werden,
werden
solche
Änderungen
zur
Anwendung
gelangen.
Europarl v8
In
this
case,
we
must
condemn
the
paramilitary
activities
and
crimes
that
are
taking
place.
Bei
dieser
Gelegenheit
müssen
auch
der
Paramilitarismus
angeprangert
und
die
Verbrechen
verurteilt
werden.
Europarl v8
Talks
are
now
taking
place
between
the
political
parties
together
with
the
rebels.
Gegenwärtig
wird
zwischen
den
politischen
Parteien
und
den
Rebellen
verhandelt.
Europarl v8
As
you
are
aware,
discussions
are
currently
taking
place
in
the
Council.
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
werden
im
Rat
dazu
gegenwärtig
Überlegungen
angestellt.
Europarl v8
Large
numbers
of
weapons
are
being
circulated
and
robberies
are
taking
place.
Große
Zahlen
von
Waffen
sind
in
Umlauf,
und
Überfälle
finden
statt.
Europarl v8
I
know
that
intensive
discussions
are
taking
place
on
this
question.
Ich
weiß,
daß
über
diese
Frage
intensive
Diskussionen
stattfinden.
Europarl v8
Consultations
are
now
taking
place
within
our
Member
States.
Derzeit
finden
Gespräche
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
statt.
Europarl v8
The
fact
is
that
arrests
and
searches
are
taking
place.
Tatsache
ist,
dass
Verhaftungen
und
Durchsuchungen
stattfinden.
Europarl v8
Similar
deliberations
are
also
taking
place
in
the
Member
States.
Entsprechende
Diskussionen
finden
auch
in
den
Mitgliedstaaten
statt.
Europarl v8
Such
debates
are
also
taking
place
within
the
candidate
countries,
at
the
highest
levels.
Solche
Debatten
gibt
es
auch
in
den
Kandidatenländern,
selbst
auf
höchster
Ebene.
Europarl v8
The
most
blatant
cases
of
discrimination
are
taking
place
in
the
Netherlands,
Austria
and
Italy.
Die
unverhohlensten
Diskriminierungen
gibt
es
in
den
Niederlanden,
Österreich
und
Italien.
Europarl v8
It
is
quite
outrageous
that,
despite
huge
public
opposition,
these
kind
of
shipments
are
taking
place.
Es
ist
wirklich
unglaublich,
dass
diese
Transporte
trotz
starker
öffentlicher
Proteste
stattfinden.
Europarl v8
Indeed,
I
have
evidence
that
construction
activities
are
taking
place.
Ich
habe
sogar
Beweise
dafür,
dass
Bautätigkeiten
ausgeführt
werden.
Europarl v8
Terrible
atrocities
are
taking
place
against
civilians
in
Chechnya.
In
Tschetschenien
werden
furchtbare
Gräueltaten
gegenüber
der
Zivilbevölkerung
begangen.
Europarl v8