Translation of "Would be useful" in German

It would also be extremely useful to appoint a special high-level EU representative for human rights.
Weiterhin wäre es äußerst nützlich, einen hochrangigen EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte zu benennen.
Europarl v8

We would be equally useful to the flood victims in Pakistan.
Wir würden den Überschwemmungsopfern in Pakistan damit ebenso gut helfen.
Europarl v8

But it would not be useful to introduce a non-limited obligation for such parallelism.
Nicht sinnvoll wäre jedoch die Einführung einer unbegrenzten Pflicht für diese Parallelität.
Europarl v8

A breakthrough would be both useful and necessary on three points.
Bei drei Elementen ist aus unserer Sicht ein Durchbruch nützlich und nötig.
Europarl v8

Strict time-limits would clearly be very useful here.
Es liegt auf der Hand, daß strikte Zeitvorgaben hier sehr nützlich wären.
Europarl v8

And therefore, maybe an informal document such as this would be useful for Seattle.
Darum wäre ein solches informelles Dokument für Seattle vielleicht nützlich.
Europarl v8

For us, CITES would be useful as a complement to CAMELAR.
Für uns wäre CITES als Ergänzung zu CCAMLR nützlich.
Europarl v8

That would be particularly useful in the context of enlargement.
Das wäre gerade vor dem Hintergrund der Erweiterung von großem Nutzen.
Europarl v8

It would also be useful to take on board the opinions of the African Union.
Hilfreich wäre es auch, bei der Afrikanischen Union Meinungen einzuholen.
Europarl v8

Therefore, some kind of model for cooperation would be very useful.
Daher wäre ein gewisses Modell für eine Zusammenarbeit äußerst nützlich.
Europarl v8

A serious comparison of the success of the different recovery methods would be useful.
Ein seriöser Vergleich des Erfolgs der einzelnen Entziehungsmethoden wäre sinnvoll.
Europarl v8

That would be useful in assessing the scope of these incidents.
Das wäre nützlich, um die Tragweite dieser Vorfälle abschätzen zu können.
Europarl v8

Despite this preparation, it would be useful to set down a few markers now.
Ungeachtet dieser Vorarbeiten ist es zweckmäßig, bereits jetzt einige Wegmarkierungen vorzunehmen.
Europarl v8

Would it not be useful to consider the results of all the existing laws?
Wäre es nicht nützlich, einmal die Ergebnisse bestehender Gesetze zu untersuchen?
Europarl v8

It would be useful if the Presidency explained this to us.
Es wäre sinnvoll, wenn die Präsidentschaft ihn uns erläutern würde.
Europarl v8

It would be useful to highlight this more in future planning.
Es wäre sinnvoll, dies bei künftigen Planungen stärker zu betonen.
Europarl v8

The Commission does not feel that annual cost-benefit analysis would be very useful.
Eine jährliche Kosten-Nutzen-Analyse hält die Kommission für wenig sinnvoll.
Europarl v8

I believe this would be useful for everybody, including the Commission.
Das, so glaube ich, würde allen nützen, die Kommission eingeschlossen.
Europarl v8

Further collaboration between Romania and Italy would of course be useful.
Natürlich wäre eine Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen Rumänien und Italien sinnvoll.
Europarl v8