Translation of "Would be paid" in German
The
grants
would
be
paid
over
the
period
2004-08.
Die
Auszahlung
sollte
im
Zeitraum
2004-2008
erfolgen.
DGT v2019
For
each
killed
or
delivered
hamster,
3
Kreuzer
would
be
paid
out.
Für
jeden
getöteten
und
abgelieferten
Hamster
will
man
3
xr
bezahlen.
Wikipedia v1.0
In
the
example
cited
above,
a
supplementary
reimbursement
of
€100
would
be
paid.
Im
vorstehenden
Beispiel
würde
eine
zusätzliche
Erstattung
von
100
€
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
tax
would
have
to
be
paid
by
each
party
to
a
transaction.
Die
Steuer
müsste
von
beiden
Transaktionsparteien
entrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
loan
would
be
paid
in
two
tranches.
Das
neue
Darlehen
ist
in
zwei
Teilbeträgen
auszuzahlen.
TildeMODEL v2018
I
assured
him
that
he
would
be
paid,
every
cent.
Ich
versicherte
ihm,
er
würde
bezahlt,
jeder
Cent.
OpenSubtitles v2018
The
pensions
would
be
paid
out
according
to
the
provisions
of
the
decision
of
the
Bureau
of
29
April
1980.
Die
Ruhegehälter
würden
gemäß
dem
Beschluß
des
Präsidiums
vom
29.
April
1980
ausgezahlt.
EUbookshop v2
Perhaps
the
investment
Sir
William
had
agreed
would
have
to
be
paid
now.
Er
wird
damit
gemeint
haben,
dass
jetzt
die
Bürgschaft
fällig
wird?
OpenSubtitles v2018
It
was
agreed
that
if
there
was
no
signal
from
us,
it
would
not
be
paid.
Es
wird
nicht
bezahlt,
wenn
wir
uns
nicht
melden.
OpenSubtitles v2018
The
costs
of
the
forced
emigration
would
be
paid
for
by
the
victims.
Die
Kosten
der
zwangsweisen
Emigration
sollten
von
deren
Opfer
bezahlt
werden.
WikiMatrix v1