Translation of "Is to be paid" in German
For
example,
the
same
fee
is
to
be
paid
by
all
airlines.
Beispielsweise
sollen
alle
Fluggesellschaften
die
gleichen
Gebühren
zahlen.
Europarl v8
Particular
attention
is
to
be
paid
to
the
associated
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Den
assoziierten
Staaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
soll
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Europarl v8
This
is
the
price
to
be
paid
for
health.
Das
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Gesundheit
zahlen
müssen.
Europarl v8
What
attention
is
going
to
be
paid
to
the
work
that
Parliament
has
already
done
on
these
issues?
Inwiefern
wird
die
vom
Parlament
auf
diesem
Gebiet
bereits
geleistete
Arbeit
berücksichtigt?
Europarl v8
Particular
attention
is
to
be
paid
to
pedagogical
support
and
mentoring.
Auf
pädagogische
Unterstützung
und
Betreuung
wird
speziell
geachtet.
TildeMODEL v2018
This
aid
is
not
to
be
paid
in
conjunction
with
other
forms
of
aid.
Die
vorliegende
Beihilfe
kann
nicht
mit
anderen
Beihilfen
kumuliert
werden.
DGT v2019
Let
it
be
known,
a
fine
is
to
be
paid
by
anyone
who
fails
to
throw
something.
Es
wird
bekanntgegeben,
dass
Strafe
zahlen
muss,
wer
nichts
wirft.
OpenSubtitles v2018
People
live
forever
when
an
annuity
is
to
be
paid
them.
Leute
leben
immer
ewig,
wenn
man
eine
Leibrente
zahlt.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
price
to
be
paid
for
being
a
good
citizen.
Wenn
man
ein
guter
Bürger
sein
will,
muss
man
dafür
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
Bank
and
account
number
to
which
the
aid
is
to
be
paid
:
Bankkonto,
auf
das
die
Beihilfe
gezahlt
werden
soll
:
EUbookshop v2
This
is
the
price
to
be
paid
for
this
kind
of
research
concept.
Das
ist
der
Preis,
der
für
ein
solches
Forschungskonzept
zu
zahlen
ist.
EUbookshop v2