Translation of "Worthy of respect" in German
We
know
that
only
the
powerful
are
worthy
of
respect.
Wir
wissen,
dass
nur
die
Starken
Respekt
verdienen.
OpenSubtitles v2018
Be
worthy
of
respect.
Beweisen
Sie,
dass
Sie
es
wert
sind.
OpenSubtitles v2018
Every
soul
is
therefore
worthy
of
respect
and
true
love.
Jede
Seele
verdient
deshalb
Ehrfurcht
und
wahre
Liebe.
ParaCrawl v7.1
What
makes
a
person
an
elder
worthy
of
respect?
Was
macht
eine
Person
zu
einem
der
Alten
und
wert
des
Respektes?
ParaCrawl v7.1
This
was
a
great
achievement
that
is
worthy
of
our
respect.
Das
war
eine
große
Leistung,
dem
zollen
wir
Respekt.
ParaCrawl v7.1
And
do
not
even
blame
the
actors
-
their
game
is
worthy
of
respect.
Und
nicht
einmal
die
Akteure
-
ihr
Spiel
verdient
Respekt.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
impressive
sight
–
worthy
of
the
highest
respect.
Es
war
eindrucksvoll
anzusehen,
würdig
des
höchsten
Respekts.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
not
the
whole
list,
carpet
worthy
of
respect:
Aber
das
ist
nicht
die
ganze
Liste,
Teppich
verdient
Respekt:
ParaCrawl v7.1
The
monastic
community
is
worthy
of
respect
and
support.
Die
monastische
Gemeinschaft
ist
des
Respekts
und
der
Unterstützung
würdig.
ParaCrawl v7.1
These
people
are
worthy
of
our
respect.
Diese
Leute
verdienen
von
uns
respektiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
be
worthy
of
other
people's
respect?
Wollen
Sie
anderer
Respekt
würdig
sein?
ParaCrawl v7.1
This
aspect
may
be
worthy
of
note
with
respect
to
the
stability
of
young
democracies.
Dies
mag
im
Hinblick
auf
die
Stabilität
von
jungen
Demokratien
ein
beachtenswerter
Aspekt
sein.
TildeMODEL v2018
The
power
he
has
regained
is
worthy
of
respect.
Seine
zurückgewonnene
Macht
verdient
Respekt.
OpenSubtitles v2018
You
never
assume
I
would
do
anything
worthy
of
respect.
Du
gehst
nie
davon
aus,
dass
ich
etwas
tun
würde,
das
Anerkennung
verdient.
OpenSubtitles v2018