Translation of "Worthwhile aim" in German
It
is
moreover
worthwhile
to
aim
at
biologically
active
compounds.
Dabei
ist
es
sinnvoll,
sich
an
biologisch
wirksamen
Verbindungen
zu
orientieren.
EuroPat v2
This
is
undoubtedly
a
worthwhile
aim
that
can
contribute
to
national
prosperity
and
help
young
people
realize
the
American
Dream.
Dies
ist
unzweifelhaft
ein
erstrebenswertes
Ziel,
das
zum
nationalen
Wohlstand
betragen
und
jungen
Leuten
helfen
kann,
den
amerikanischen
Traum
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
News-Commentary v14
It
cannot
be
stressed
too
strongly
that
the
only
worthwhile
aim
of
a
harmonisation
process
as
major
as
that
envisaged
here
has
to
be
the
uniform
measurement
of
the
activities
of
the
whole
of
the
construction
industry.
Es
kann
nicht
deutlich
genug
darauf
hingewiesen
werden,
daß
das
einzig
sinnvolle
Ziel
eines
Harmonisierungsprozesses,
der
solch
weitreichende
Wirkungen
hat
wie
der
im
vorliegenden
Handbuch
beschriebene
Prozeß,
in
der
einheitlichen
Erfassung
der
Wirtschaftstätigkeit
im
gesamten
Baugewerbe
zu
sehen
ist.
EUbookshop v2
Thus,
a
worthwhile
aim
is
a
printing
plate
which
requires
only
very
little
damping
agent,
in
order
to
still
keep
fine
rasters,
but
also
large-area
non-image
areas,
free
from
ink,
but
which,
on
the
other
hand,
also
shows
a
neutral
reaction
towards
large
amounts
of
damping
agent
and
gives
flawless
prints
even
if
the
damping
agent
supply
at
times
exceeds
the
norm
as
a
result
of
plant-induced
fluctuations.
Erstrebenswert
ist
also
eine
Druckplatte,
die
nur
sehr
wenig
Feuchtmittel
benötigt,
um
feine
Raster,
aber
auch
großflächige
Nichtbildstellen,
noch
frei
von
Farbe
zu
halten,
die
andererseits
aber
auch
ein
neutrales
Verhalten
gegenüber
großen
Feuchtmittelmengen
zeigt
und
auch
dann
noch
einwandfreie
Drucke
liefert,
wenn
durch
betriebsbedingte
Schwankungen
das
Feuchtmittelangebot
zeitweise
über
das
normale
Maß
hinausgeht.
EuroPat v2
In
spite
of
the
limited
capacity
of
the
universities
and
technical
colleges,
this
is
for
many
young
people
and
their
parents
the
only
worthwhile
aim.
Trotz
der
geringen
Kapazität
der
Hochschulen
und
Fachhochschulen
ist
dieser
Weg
jedoch
für
viele
Jugendliche
und
ihre
Eltern
der
einzig
erstrebenswerte.
EUbookshop v2
However,
since
even
such
vehicles
are
nowadays
reaching
ever
higher
speeds,
high
stability
and
minimum
braking
distances
when
braking
are
a
worthwhile
aim.
Da
jedoch
auch
solche
Fahrzeuge
heutzutage
immer
höhere
Geschwindigkeiten
erreichen,
sind
beim
Bremsen
eine
hohe
Stabilität
sowie
möglichst
kurze
Bremswege
erstrebenswert.
EuroPat v2
This
has
until
now
been
a
worthwhile
aim
of
yttrium-barium
cuprates
known
thus
far,
but
has
hitherto
been
achieved
only
inadequately
(J.
Kircher,
Dissertation
TH
Karlsruhe
1992,
Ellipsometrische
Untersuchungen
zum
elektronischen
Normalzustand
der
Yttriumbariumcuprate).
Dies
war
bislang
ein
erstrebenswertes
Ziel
bisher
bekannter
Yttriumbariumcuprate,
wurde
jedoch
bislang
nur
unzureichend
verwirklicht
(J.
Kircher,
Dissertation
TH
Karlsruhe
1992,
Ellipsometrische
Untersuchungen
zum
elektronischen
Normalzustand
der
Yttriumbariumcuprate).
EuroPat v2
The
supplies
with
truck
convoys,
many
driven
by
civilian
employees,
is
a
worthwhile
aim
for
protection,
accidents,
suicide
bombers
and
Improvised
Explosive
Devices
(IED).
Der
Nachschub
mit
Lastwagen-Convois,
vielfach
auch
durch
zivile
Angestellte
gefahren,
stellt
ein
lohnenswertes
Ziel
für
Schützen,
Überfälle,
Selbstmordattentäter
und
Improvised
Explosive
Device
(IED)
dar.
ParaCrawl v7.1
That
you
in
your
blindness
do
not
keep
an
eye
on
the
only
worthwhile
aim
is
your
free
will.
Daß
ihr
in
eurer
Verblendung
das
einzig
erstrebenswerte
Ziel
nicht
im
Auge
behaltet,
ist
euer
freier
Wille.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
worthwhile
EU
initiative,
aimed
at
fostering
cooperation
between
the
EU
and
partner
states.
Es
ist
eine
lohnende
EU-Initiative
mit
dem
Ziel,
eine
Kooperation
zwischen
der
EU
und
ihren
Partnerschaften
zu
fördern.
Europarl v8
The
very
welcome
worthwhile
aims
of
the
Directive
as
set
out
in
the
Explanatory
Memorandum
and
Press
Release,
which
are
broadly
summarised
in
the
preceding
paragraphs
of
this
Opinion,
are
not
wholly
consistent
with
the
detailed
text
of
the
Draft
Directive
and
a
number
of
concerns
arise:
Die
in
der
Begründung
und
der
Pressemitteilung
genannten,
lobenswerten
Ziele
der
Richtlinie,
die
sehr
zu
begrüßen
sind
und
in
den
vorstehenden
Absätzen
dieser
Stellungnahme
umrissen
wurden,
stimmen
nicht
gänzlich
mit
dem
verfügenden
Teil
des
Richtlinienentwurfs
überein,
wodurch
eine
Reihe
von
Fragen
aufgeworden
werden:
TildeMODEL v2018
The
very
welcome
worthwhile
aims
of
the
Directive
as
set
out
in
the
Explanatory
Memorandum
and
Press
Release,
which
are
broadly
summarised
in
the
preceding
paragraphs
of
this
Opinion,
are
not
always
consistent
with
the
detailed
text
of
the
Draft
Directive.
Die
in
der
Begründung
und
der
Pressemitteilung
genannten,
lobenswerten
Ziele
der
Richtlinie,
die
sehr
zu
begrüßen
sind
und
in
den
vorstehenden
Absätzen
dieser
Stellungnahme
umrissen
wurden,
stimmen
nicht
immer
mit
dem
verfügenden
Teil
des
Richtlinienentwurfs
überein.
TildeMODEL v2018
Macroeconomic
coordination
mechanisms
ensuring
world
financial
stability
are
also
worthwhile
aims
that
should
be
discussed
in
connection
with
the
SDGs;
Mechanismen
der
makroökonomischen
Koordinierung
zur
Gewährleistung
der
weltweiten
Finanzstabilität
sind
ebenfalls
erstrebenswerte
Ziele,
die
im
Zusammenhang
mit
den
SDG
erörtert
werden
müssen;
TildeMODEL v2018
Medium
altitude
peaks
as
Pasochoa,
Iliniza
North,
Corazon,
Cotacachi,
Imbabura,
Rumiñahui,
Pichincha,
Quilindaña
are
interesting
and
worthwhile
aims
and
well
suited
as
acclimatizing
ground
for
higher
and
more
challenging
summits
in
the
andes
and
other
mountain
ranges.
Weniger
hohe
Berge
wie
der
Pasochoa,
der
Iliniza
Nord,
der
Corazon,
der
Cotacachi,
der
Imbabura,
der
Rumiñahui,
der
Pichincha
und
der
Quilindaña
sind
interessante
und
lohnenwerte
Ziele,
welche
auch
gut
gelegen
sind
als
Akklimatisationsstationen,
um
nacher
höhere
Gipfel
in
den
Anden
und
anderen
Gebirgszügen
in
Angriff
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1