Translation of "Worthwhile aim" in German

It is moreover worthwhile to aim at biologically active compounds.
Dabei ist es sinnvoll, sich an biologisch wirksamen Verbindungen zu orientieren.
EuroPat v2

This is undoubtedly a worthwhile aim that can contribute to national prosperity and help young people realize the American Dream.
Dies ist unzweifelhaft ein erstrebenswertes Ziel, das zum nationalen Wohlstand betragen und jungen Leuten helfen kann, den amerikanischen Traum Wirklichkeit werden zu lassen.
News-Commentary v14

It cannot be stressed too strongly that the only worthwhile aim of a harmonisation process as major as that envisaged here has to be the uniform measurement of the activities of the whole of the construction industry.
Es kann nicht deutlich genug darauf hingewiesen werden, daß das einzig sinnvolle Ziel eines Harmonisierungs­prozesses, der solch weitreichende Wir­kungen hat wie der im vorliegenden Handbuch beschriebene Prozeß, in der einheitlichen Erfassung der Wirtschafts­tätigkeit im gesamten Baugewerbe zu sehen ist.
EUbookshop v2

Thus, a worthwhile aim is a printing plate which requires only very little damping agent, in order to still keep fine rasters, but also large-area non-image areas, free from ink, but which, on the other hand, also shows a neutral reaction towards large amounts of damping agent and gives flawless prints even if the damping agent supply at times exceeds the norm as a result of plant-induced fluctuations.
Erstrebenswert ist also eine Druckplatte, die nur sehr wenig Feuchtmittel benötigt, um feine Raster, aber auch großflächige Nichtbildstellen, noch frei von Farbe zu halten, die andererseits aber auch ein neutrales Verhalten gegenüber großen Feuchtmittelmengen zeigt und auch dann noch einwandfreie Drucke liefert, wenn durch betriebsbedingte Schwankungen das Feuchtmittelangebot zeitweise über das normale Maß hinausgeht.
EuroPat v2

In spite of the limited capacity of the universities and technical colleges, this is for many young people and their parents the only worthwhile aim.
Trotz der geringen Kapazität der Hochschulen und Fachhoch­schulen ist dieser Weg jedoch für viele Jugendliche und ihre Eltern der einzig erstrebenswerte.
EUbookshop v2

However, since even such vehicles are nowadays reaching ever higher speeds, high stability and minimum braking distances when braking are a worthwhile aim.
Da jedoch auch solche Fahrzeuge heutzutage immer höhere Geschwindigkeiten erreichen, sind beim Bremsen eine hohe Stabilität sowie möglichst kurze Bremswege erstrebenswert.
EuroPat v2

This has until now been a worthwhile aim of yttrium-barium cuprates known thus far, but has hitherto been achieved only inadequately (J. Kircher, Dissertation TH Karlsruhe 1992, Ellipsometrische Untersuchungen zum elektronischen Normalzustand der Yttriumbariumcuprate).
Dies war bislang ein erstrebenswertes Ziel bisher bekannter Yttriumbariumcuprate, wurde jedoch bislang nur unzureichend verwirklicht (J. Kircher, Dissertation TH Karlsruhe 1992, Ellipsometrische Untersuchungen zum elektronischen Normalzustand der Yttriumbariumcuprate).
EuroPat v2

The supplies with truck convoys, many driven by civilian employees, is a worthwhile aim for protection, accidents, suicide bombers and Improvised Explosive Devices (IED).
Der Nachschub mit Lastwagen-Convois, vielfach auch durch zivile Angestellte gefahren, stellt ein lohnenswertes Ziel für Schützen, Überfälle, Selbstmordattentäter und Improvised Explosive Device (IED) dar.
ParaCrawl v7.1

That you in your blindness do not keep an eye on the only worthwhile aim is your free will.
Daß ihr in eurer Verblendung das einzig erstrebenswerte Ziel nicht im Auge behaltet, ist euer freier Wille.
ParaCrawl v7.1

It is a worthwhile EU initiative, aimed at fostering cooperation between the EU and partner states.
Es ist eine lohnende EU-Initiative mit dem Ziel, eine Kooperation zwischen der EU und ihren Partnerschaften zu fördern.
Europarl v8

The very welcome worthwhile aims of the Directive as set out in the Explanatory Memorandum and Press Release, which are broadly summarised in the preceding paragraphs of this Opinion, are not wholly consistent with the detailed text of the Draft Directive and a number of concerns arise:
Die in der Begründung und der Pressemitteilung genannten, lobenswerten Ziele der Richtlinie, die sehr zu begrüßen sind und in den vorstehenden Absätzen dieser Stellungnahme umrissen wurden, stimmen nicht gänzlich mit dem verfügenden Teil des Richtlinienentwurfs überein, wodurch eine Reihe von Fragen aufgeworden werden:
TildeMODEL v2018

The very welcome worthwhile aims of the Directive as set out in the Explanatory Memorandum and Press Release, which are broadly summarised in the preceding paragraphs of this Opinion, are not always consistent with the detailed text of the Draft Directive.
Die in der Begründung und der Pressemitteilung genannten, lobenswerten Ziele der Richtlinie, die sehr zu begrüßen sind und in den vorstehenden Absätzen dieser Stellungnahme umris­sen wurden, stimmen nicht immer mit dem verfügenden Teil des Richtlinien­entwurfs überein.
TildeMODEL v2018

Macroeconomic coordination mechanisms ensuring world financial stability are also worthwhile aims that should be discussed in connection with the SDGs;
Mechanismen der makroökonomischen Koordinierung zur Gewährleistung der weltweiten Finanzstabilität sind ebenfalls erstrebenswerte Ziele, die im Zusammenhang mit den SDG erörtert werden müssen;
TildeMODEL v2018

Medium altitude peaks as Pasochoa, Iliniza North, Corazon, Cotacachi, Imbabura, Rumiñahui, Pichincha, Quilindaña are interesting and worthwhile aims and well suited as acclimatizing ground for higher and more challenging summits in the andes and other mountain ranges.
Weniger hohe Berge wie der Pasochoa, der Iliniza Nord, der Corazon, der Cotacachi, der Imbabura, der Rumiñahui, der Pichincha und der Quilindaña sind interessante und lohnenwerte Ziele, welche auch gut gelegen sind als Akklimatisationsstationen, um nacher höhere Gipfel in den Anden und anderen Gebirgszügen in Angriff zu nehmen.
ParaCrawl v7.1