Translation of "Worth enough" in German
Would
it
be
worth
enough
to
fund
my
dig?
Wäre
es
genug
wert,
um
meine
Ausgrabung
zu
finanzieren?
OpenSubtitles v2018
Thorson's
project
could've
been
worth
enough
to
get
her
killed.
Thorsons
Projekt
könnte
genug
wert
gewesen
sein,
um
sie
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it's
not
worth
enough
money
to
kill
for.
Er
ist
nicht
genug
Wert
um
dafür
umgebracht
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Attractions
in
place
no,
but
Tuscany
is
worth
seeing
enough!
Sehenswürdigkeiten
im
Ort
keine,
aber
die
Toskana
ist
sehenswürdig
genug!
ParaCrawl v7.1
It
is
pretty
worth
enough
for
me.
Es
ist
ziemlich
wert
genug
für
mich.
ParaCrawl v7.1
The
Divine
Sun
Sword
is
an
antique
that’s
worth
enough
money
to
hold
a
city
ransom!
Das
göttliche
Sonnenschwert
ist
eine
Antiquität,
die
genug
Wert
ist
um
eine
ganze
Stadt
freizukaufen!
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
worth
spending
enough
time
to
find
a
mattress
that
will
give
you
the
perfect
sleep
you
want,
night
after
night.
Deshalb
lohnt
es
sich,
genügend
Zeit
zu
investieren,
um
eine
Matratze
zu
finden,
die
Ihnen
den
perfekten
Schlaf
ermöglicht,
den
Sie
sich
wünschen,
Nacht
für
Nacht.
ParaCrawl v7.1
In
my
experience,
it's
worth
giving
enough
room
to
the
question
whether
Jesus
wants
to
heal
you
today
.
Immer
wieder
erlebe
ich,
dass
es
sich
lohnt
der
Frage,
ob
Jesus
dich
heute
heilen
will
genügend
Raum
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
To
those
non-citizens
who
can
hear
us:
becoming
citizens
is
our
right,
even
if
the
German
government
and
citizens
think
we
aren't
worth
enough.
An
alle
Non-Citizens,
die
uns
hören
können:
Es
ist
unser
Recht,
zu
Citizens
zu
werden,
auch
wenn
die
deutsche
Regierung
und
die
Bürger_innen
denken,
wir
seien
es
nicht
Wert.
ParaCrawl v7.1
When
banks
in
Ireland
go
bankrupt
and
their
securities
aren't
worth
enough,
the
euro
countries
as
a
whole
must
account
for
the
loss
.
Wenn
Banken
in
Irland
bankrott
gehen
und
ihre
Wertpapiere
nicht
genug
wert
sind,
müssen
die
Euro-Länder
als
Ganzes
Geld
für
die
Verlust-Rechnung
aufbringen
.
ParaCrawl v7.1
In
my
experience,
it’s
worth
giving
enough
room
to
the
question
whether
Jesus
wants
to
heal
you
today.
Immer
wieder
erlebe
ich,
dass
es
sich
lohnt
der
Frage,
ob
Jesus
dich
heute
heilen
will
genügend
Raum
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
But
if
a
slave
fulfills
his
obligations
forced
on
him,
his
action
is
nevertheless
worth
enough
to
give
him
bread
for
nourishment,
so
that
he
may
live
because
he
willingly
worked,
even
though,
in
a
manner
of
speaking,
by
compulsion.
Wenn
aber
der
Sklave
seine
ihn
nötigende
Bedingung
erfüllt,
so
ist
seine
Handlung
dessenungeachtet
so
viel
wert,
daß
man
ihm
ein
Brot
zur
Nahrung
reicht,
damit
er
auch
lebe,
insoweit
er
gewisserart
notgedrungen
willig
gearbeitet
hat.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
perfect
service
was
worth
enough
to
me
to
leave
a
little
tip
every
day
on
the
bed,
a
thing
that
made
the
staff
very
happy.
Dieser
perfekte
Service
war
es
mir
selbstverständlich
wert,
jeden
Tag
ein
kleines
Trinkgeld
auf
dem
Bett
liegen
zu
lassen,
über
das
sich
die
Angestellten
immer
sehr
freuten.
ParaCrawl v7.1
Worth
enough
just
because
I
hope
that
the
guy
who
will
(presumably)
kill
reveal
something
amazing:
must
be
a
link
with
all
other
textures!
Wert
genug
nur,
weil
ich,
dass
hoffe
der
Kerl
wird
(vermutlich)
Kill
offenbaren
etwas
erstaunliches:
muss
eine
Verbindung
mit
anderen
Texturen!
ParaCrawl v7.1