Translation of "Worth enough" in German

Would it be worth enough to fund my dig?
Wäre es genug wert, um meine Ausgrabung zu finanzieren?
OpenSubtitles v2018

Thorson's project could've been worth enough to get her killed.
Thorsons Projekt könnte genug wert gewesen sein, um sie zu töten.
OpenSubtitles v2018

I mean, it's not worth enough money to kill for.
Er ist nicht genug Wert um dafür umgebracht zu werden.
OpenSubtitles v2018

Attractions in place no, but Tuscany is worth seeing enough!
Sehenswürdigkeiten im Ort keine, aber die Toskana ist sehenswürdig genug!
ParaCrawl v7.1

It is pretty worth enough for me.
Es ist ziemlich wert genug für mich.
ParaCrawl v7.1

The Divine Sun Sword is an antique that’s worth enough money to hold a city ransom!
Das göttliche Sonnenschwert ist eine Antiquität, die genug Wert ist um eine ganze Stadt freizukaufen!
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is worth spending enough time to find a mattress that will give you the perfect sleep you want, night after night.
Deshalb lohnt es sich, genügend Zeit zu investieren, um eine Matratze zu finden, die Ihnen den perfekten Schlaf ermöglicht, den Sie sich wünschen, Nacht für Nacht.
ParaCrawl v7.1

In my experience, it's worth giving enough room to the question whether Jesus wants to heal you today .
Immer wieder erlebe ich, dass es sich lohnt der Frage, ob Jesus dich heute heilen will genügend Raum zu geben.
ParaCrawl v7.1

To those non-citizens who can hear us: becoming citizens is our right, even if the German government and citizens think we aren't worth enough.
An alle Non-Citizens, die uns hören können: Es ist unser Recht, zu Citizens zu werden, auch wenn die deutsche Regierung und die Bürger_innen denken, wir seien es nicht Wert.
ParaCrawl v7.1

When banks in Ireland go bankrupt and their securities aren't worth enough, the euro countries as a whole must account for the loss .
Wenn Banken in Irland bankrott gehen und ihre Wertpapiere nicht genug wert sind, müssen die Euro-Länder als Ganzes Geld für die Verlust-Rechnung aufbringen .
ParaCrawl v7.1

In my experience, it’s worth giving enough room to the question whether Jesus wants to heal you today.
Immer wieder erlebe ich, dass es sich lohnt der Frage, ob Jesus dich heute heilen will genügend Raum zu geben.
ParaCrawl v7.1

But if a slave fulfills his obligations forced on him, his action is nevertheless worth enough to give him bread for nourishment, so that he may live because he willingly worked, even though, in a manner of speaking, by compulsion.
Wenn aber der Sklave seine ihn nötigende Bedingung erfüllt, so ist seine Handlung dessenungeachtet so viel wert, daß man ihm ein Brot zur Nahrung reicht, damit er auch lebe, insoweit er gewisserart notgedrungen willig gearbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

Of course, this perfect service was worth enough to me to leave a little tip every day on the bed, a thing that made the staff very happy.
Dieser perfekte Service war es mir selbstverständlich wert, jeden Tag ein kleines Trinkgeld auf dem Bett liegen zu lassen, über das sich die Angestellten immer sehr freuten.
ParaCrawl v7.1

Worth enough just because I hope that the guy who will (presumably) kill reveal something amazing: must be a link with all other textures!
Wert genug nur, weil ich, dass hoffe der Kerl wird (vermutlich) Kill offenbaren etwas erstaunliches: muss eine Verbindung mit anderen Texturen!
ParaCrawl v7.1