Translation of "Worse" in German
What
is
worse
than
the
Balkans?
Was
ist
schlimmer
als
der
Balkan?
Europarl v8
Mr
President,
the
human
rights
situation
in
Russia
has
changed
for
the
worse.
Herr
Präsident,
die
Menschenrechtssituation
in
Russland
hat
sich
verschlechtert.
Europarl v8
Since
the
elections,
the
general
human
rights
situation
has
become
even
worse.
Seit
den
Wahlen
hat
sich
die
allgemeine
Menschenrechtslage
sogar
noch
verschlechtert.
Europarl v8
In
the
developing
world,
the
consequences
are
much
worse.
In
der
Dritten
Welt
sind
die
Folgen
noch
wesentlich
schlimmer.
Europarl v8
I
can
say
to
you
that
it
will
get
worse
yet.
Ich
kann
Ihnen
nur
versprechen,
dass
es
noch
schlimmer
werden
wird.
Europarl v8
The
situation
in
France
is
far
worse.
In
Frankreich
ist
die
Lage
noch
schlechter.
Europarl v8
No,
it
makes
things
even
worse.
Nein,
sie
würde
die
Situation
nur
noch
verschlimmern.
Europarl v8
This
visa
waiver
will
only
make
things
worse.
Diese
Befreiung
von
der
Visumpflicht
wird
die
Dinge
nur
noch
verschlimmern.
Europarl v8
The
situation
in
Cyprus
is
getting
worse.
Die
Lage
in
Zypern
verschlechtert
sich.
Europarl v8
Even
worse
are
the
salmonella
bacteria
which
have
become
resistant
to
antibiotics.
Noch
schlimmer
sind
die
Salmonellenbakterien,
die
gegen
Antibiotika
resistent
geworden
sind.
Europarl v8
In
my
view
there
are
only
worse
alternatives
to
this
strategy
of
stabilisation.
Aus
meiner
Sicht
gibt
es
zu
dieser
Stabilisierungsstrategie
nur
schlechtere
Alternativen.
Europarl v8
Worse
still
there
is
often
no
real
redress.
Schlimmer
noch,
oft
läßt
es
sich
nicht
wirklich
wiedergutmachen.
Europarl v8
Unfortunately,
this
report
will
not
bring
improvements,
but
will,
in
fact,
make
things
worse.
Dieser
Bericht
wird
aber
leider
keine
Verbesserungen
bringen
sondern
leider
die
Dinge
verschlimmern.
Europarl v8
Ireland
is
no
worse,
or
better,
than
any
other
place.
Irland
steht
daher
weder
schlechter
noch
besser
als
andere
Länder
da.
Europarl v8
No
nation
is
better
or
worse
than
any
other.
Kein
Volk
ist
besser
oder
schlechter
als
andere
Völker.
Europarl v8
No
European
citizen
will
be
worse
off
if
the
Economic
Partnership
Agreements
are
a
failure.
Keinem
einzigen
Europäer
wird
es
schlechter
gehen,
wenn
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
misslingen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
could
be
citizens
in
the
South
who
are
going
to
be
even
worse
off.
Andererseits
könnte
es
Menschen
im
Süden
dadurch
durchaus
schlechter
gehen.
Europarl v8
However,
the
situation
of
media
freedom
is
only
getting
worse.
Jedoch
verschlimmert
sich
die
Situation
für
die
Medienfreiheit
stetig.
Europarl v8
Women
should
not
be
given
a
worse
deal
than
men
without
good
and
sound
reasons.
Frauen
sollen
Männern
gegenüber
ohne
sachliche
und
korrekte
Begründung
nicht
schlechter
gestellt
werden.
Europarl v8
The
tax
situation
in
the
United
States
is
worse
than
that
in
Europe.
Die
fiskalische
Situation
in
den
Vereinigten
Staaten
ist
noch
schlimmer
als
in
Europa.
Europarl v8
However,
the
Bahati
Bill
would
make
things
even
worse.
Das
Bahati-Gesetz
würde
die
Situation
jedoch
noch
verschlimmern.
Europarl v8
Worse
still,
who
will
ultimately
be
footing
this
bill?
Und
was
noch
schlimmer
ist,
wer
wird
diese
Rechnung
letztendlich
bezahlen?
Europarl v8